(Couplet 1: Jade)
When the curtains close and all of the lights go down
Quand les rideaux se ferment et que toutes les lumières s'éteignent
Safe to say I'll stay, I will always stick around
Je peux affirmer sans me tromper que je resterai, je resterai toujours dans les parages
And I will fix your crown
Et je remettrai ta couronne en place
And if you're knocked, I'm your rock
Et si tu es abattue, je serai ton rocher
I won't stop, you will never be in doubt, in doubt
Je n'arrêterai jamais, tu ne douteras jamais, douteras jamais
(Pré-refrain: Leigh-Anne)
Like, damn, we got history
Genre, punaise, on a de l'histoire
Shared every misery
On a partagé chaque misère
Lived every victory
On a vécu chaque victoire
Yeah, we got synergy
Ouais, on a de la synergie
If they hurt you, they hurting me
S'ils te font mal, ils me font mal aussi
That's just the way it be
C'est juste comme ça que c'est
We walked though the fire
On a avancé à travers le feu
And as the flames got higher
Et alors que les flammes s'agrandirent
It made us survivors
Ça nous a transformé en survivantes
Yeah it made us fighters, fighters
Ouais, ça nous a transformé en combattantes, en combattantes
(Refrain: Perrie)
So, here's my vow
Alors voilà mon serment
Starting from herе and now
En commençant à partir de là et maintenant
Nothing comes between us
Rien ne nous séparera
Nothing comes between us
Rien ne nous séparera
I swear that we won't lose this thing we found
Je jure qu'on ne perdra jamais cette chose que nous avons trouvée
'Cause love will never leave us
Car l'amour ne nous quittera jamais
(Après refrain: Jade, Leigh-Anne, Perrie)
Us, us, us
Nous, nous, nous
(Nothing comes between us)
(Rien ne nous séparera)
Us, us, us
Nous, nous, nous
(Couplet 2: Leigh-Anne, Jade, Perrie)
Remember the day when we finally found our wings?
Tu te rappelles du jour où on a enfin trouvé nos ailes?
It changed our lives, gave us power to do anything (Anything)
Ça a changé nos vies, ça nous a donné le pouvoir de tout faire
And any time they'd break us down (Break us down)
Et chaque fois qu'ils essayaient de nous briser (de nous briser)
We bounced back, every track, had your back
On rebondissait, à chaque chanson, on assurait tes arrières
So you'd never be in doubt (Never be in), doubt
Pour que tu n'aies jamais de doute (jamais de), doutes
(Pré-refrain: Perrie, Jade, et Leigh-Anne)
Damn, we got history (Yeah)
Punaise, on a de l'histoire
In all these sweet melodies (Yeah)
Dans toutes ces douces mélodies
Lived every victory
On a vécu chaque victoire
Yeah, we got synergy
Ouais, on a de la synergie
If they hurt you, they hurtin' me (Ooh)
S'ils te font mal, ils me font mal aussi
Yeah, that's just the way it be (The way it be)
Ouais, c'est juste comme ça que c'est (comme ça que c'est)
We walked though the fire (Fire)
On a avancé à travers le feu (le feu)
And as the flames got higher
Et alors que les flammes s'agrandissaient
Yeah, it made us survivors, yeah it made us fighters, fighters
Ouais, ça nous a transformées en survivantes, ouais ça nous a transformées en combattantes, en combattantes
(Refrain: Jade, Leigh-Anne, et Perrie)
So, here's my vow (Here's my vow)
Alors voilà mon serment (voilà mon serment)
Starting from here and now (Here and now)
En commençant à partir de là et maintenant (Là et maintenant)
Nothing comes between us (Between us)
Rien ne nous séparera (nous séparera)
Nothing comes between us (Us)
Rien ne nous séparera (nous séparera)
I swear that we won't lose this thing we found
Je jure qu'on ne perdra pas cette chose que nous avons trouvée
'Cause love will never leave us
Car l'amour ne nous quittera jamais
'Cause nothing comes between us, between us
Car rien ne nous séparera, ne nous séparera
(Après-refrain: Perrie, Jade, et Leigh-Anne)
Us, us (Us), us (Oh, no, no)
Nous, nous (Nous), nous (Oh, non, non)
(Nothing comes between us)
Rien ne nous séparera
Us (Us), us (Us), us (Us) (Us)
Nous (Nous), nous (Nous, nous (Nous) (Nous)
(Pont: Jade, Perrie)
Damn, we got history
Punaise, on a de l'histoire
Even when life moves on (Moves on)
Même quand la vie passe à autre chose
If they hurt you, they hurtin' me
S'ils te font mal, ils me font mal aussi
We will always be as one
Nous ferons toujours un
(Refrain: Leigh-Anne, Perrie, et Jade)
So, here's my vow
Alors voilà mon serment
Starting from here and now (Here and now)
En commençant à partir de là et maintenant
Nothing comes between us
Rien ne nous séparera
Nothing comes between us
Rien ne nous séparera
I swear that we won't lose this thing we found
Je jure qu'on ne perdra jamais cette chose que nous avons trouvée
Love will never leave us
L'amour ne nous quittera jamais
Nothing comes between us
Rien ne nous séparera
Between us
Ne nous séparera
(Après-refrain: Perrie, Leigh-Anne, Jade)
Us, us (Us), us
Nous, nous, (Nous), nous
(I swear that we won't lose this thing we found)
(Je te jure qu'on ne perdra pas cette chose que nous avons trouvée
Us, us, us (Between us) (Us)
Nous, nous, nous (Ne nous séparera) (Nous)
(Outro: Perrie, Leigh-Anne, et Jade)
When the curtains close and all of the lights go down (Down)
Quand les rideaux se ferment et que toutes les lumières s'éteignent
It's safe to say I'll stay, I will always stick around
Je peux affirmer sans me tromper que je resterai, je resterai toujours dans les parages
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment