Separator
Séparateur
It's like I'm falling out of bed
C'est comme si je tombais de mon lit
From a long and vivid dream
D'un rêve long et vivant
The sweetest flowered fruits are hanging from a tree
Les fruits les plus murs sont suspendus à un arbre
Falling off a giant bird that's been carrying me
Tombant d'un oiseau géant qui me portait
It's like I'm falling out of bed from a long and vivid dream
C'est comme si je tombais de mon lit d'un rêve long et vivant
Just exactly as I remember
Juste comme dans mes souvenirs
Every word
Chaque mot
Every gesture
Chaque geste
I've my heart in my mouth
J'ai mon cœur en bouche
Like I'm falling out of bed
Comme si je tombais de mon lit
From a long and vivid dream
D'un rêve long et vivant
Finally I'm free of all the weight I've been carrying
Je suis enfin libre du poids que je portais
As that woman blows her cover
Comme cette femme qui révèle sa vraie identité
In the eye of the beholder
Sous les yeux du spectateur
I'm a fish now out of water
Je suis désormais un poisson hors de l'eau
Falling off a giant bird that's been carrying me
Tombant d'un oiseau géant qui me portait
I fell open
Je m'ouvre
I laid under
Je me couche
At the tip out
Au déversoir
That was just your number
C'était juste ton numéro
I wanna slip it over
Je veux glisser dessus
And get back under
Et retourner dessous
And if you think this is over then
Et si tu penses que c'est fini alors
You're wrong
Tu as tort
If you think this is over then
Si tu penses que c'est fini alors
You're wrong
Tu as tort
(Wake me up, wake me up)
(Réveille moi, réveille moi)
If you think this is over then
Si tu penses que c'est fini alors
You're wrong
Tu as tort
If you think this is over then
Si tu penses que c'est fini alors
You're wrong
Tu as tort
(Wake me up, wake me up)
(Réveille moi, réveille moi)
Like I'm falling out of bed from a long and vivid dream
C'est comme si je tombais de mon lit d'un rêve long et vivant
Finally I'm free of all the weight I've been carrying
Je suis enfin libre du poids que je portais
When at last you give in
Quand finalement tu te rends
When at last you give in
Quand finalement tu te rends
(Wake me up, wake me up)
(Réveille moi, réveille moi)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment