Liar, liar
Menteur, menteur
Your pants are on fire
Ton pantalon est en feu
You've got a nose as long as a telephone wire
Tu as un nez aussi long qu'un fil de téléphone
I swear to tell the truth
Je jure de dire la vérité
Nothing but the truth
Rien que la vérité
So help me God
Alors aide-moi Seigneur
I cross my heart and hope to die
Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer
These are the words we use to get out of situations
Ce sont les mots que nous utilisons pour sortir des situations
Then I wonder why
Alors je me demande pourquoi
We don' t mean what we say
Nous ne pensons pas ce que nous disons
Then I remembered the terrible truth about the truth
Puis je me suis souvenu de la terrible vérité sur la vérité
If you stand for the truth, you will always stand alone (6x)
Si tu dis toujours la vérité, tu seras toujours seul (6x)
The holy book tells us
Le livre saint nous dit
The truth will set us free
Que la vérité nous libérera
But in this world I know different
Mais dans ce monde je sais que ça se passe pas comme ça
Do you believe in the truth
Crois-tu en la vérité
Do you believe in righteousness
Crois-tu en la justice
Do you believe in innocent till proven guilty
Crois-tu en l'innocence jusqu'à preuve du contraire
Cause those that tell the truth
Parce que ceux qui disent la vérité
Are always on the run, oh God
Sont toujours ceux qui cavalent, oh mon Dieu
Then I wonder why
Alors je me demande pourquoi
We don' t mean what we say
Nous ne pensons pas ce que nous disons
Then I remembered the terrible truth about the truth
Puis je me suis souvenu de la terrible vérité sur la vérité
If you stand for the truth, you will always stand alone (6x)
Si tu dis toujours la vérité, tu seras toujours seul (6x)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment