Marchand de sable
You were loved before you had arrived
Tu étais aimé avant d'arriver
And every day that love just multiplies
Et chaque jour cet amour se multiplie
Daddy made your bed and your lullaby
Papa a fait ton lit et ta berceuse
And Mumma made the mobile in the sky
Et maman a fait le mobile dans le ciel
And loving you is easy
Et t'aimer est facile
But life will not always be
Mais la vie ne sera pas toujours
Fall into the world of your song
Tomber dans l'univers de ta chanson
Whatever you feel can never be wrong
Tout ce que tu ressens ne peut jamais être mal
Come along for the ride
Viens faire la balade
And in the shake of a lamb's tail, we'll go
Et en clin d'œil, nous partirons
Yeah, be still now and close your eyes
Ouais, reste tranquille maintenant et ferme les yeux
(Chorus:)
And dream
Et rêve
Hanging out with the sandman
En traînant avec le marchand de sable
You look so sweet, my child
Tu as l'air si douce, mon enfant
Hanging out with the sandman
Traînant avec le marchand de sable
And though there's rain outside, you'll bе warm and dry
Et même s'il pleut dehors, tu seras au chaud et au sec
The thunder and the lightning won't hurt you now
Le tonnerre et les éclairs ne te feront pas de mal maintenant
So go to sleep, my lovе
Alors vas dormir, mon amour
Hanging out with the sandman
En traînant avec le marchand de sable
Chocolate-covered roof and candy cars
Toit couvert de chocolat et voitures en bonbons
Rainbow sugar river we can sail upon
Rivière de sucre arc-en-ciel sur laquelle nous pouvons naviguer
Marshmallow books and strawberries
Livres de guimauve et fraises
Snowmen made of ice cream
Bonhommes de neige en crème glacée
Over the flower fields, we'll fly
Au-dessus des champs de fleurs, on volera
We'll count the fish in the sky
On comptera les poissons dans le ciel
Honeybees and birds sing your song
Les abeilles et les oiseaux chantent ta chanson
Whatever you feel can never be wrong
Tout ce que tu ressens ne peux jamais être mal
Come along for the ride
Viens faire la balade
And in the shake of a lamb's tail, we'll go
Et en clin d'œil, nous partirons
Yeah, be still now and close your eyes
Ouais, reste tranquille maintenant et ferme les yeux
(Chorus:)
And dream
Et rêve
Hanging out with the sandman
En traînant avec le marchand de sable
You look so sweet, my child
Tu as l'air si douce, mon enfant
Hanging out with the sandman
Traînant avec le marchand de sable
And though there's rain outside, you'll bе warm and dry
Et même s'il pleut dehors, tu seras au chaud et au sec
The thunder and the lightning won't hurt you now
Le tonnerre et les éclairs ne te feront pas de mal maintenant
So go to sleep, my lovе
Alors vas dormir, mon amour
Hanging out with the sandman
En traînant avec le marchand de sable
Come along for the ride
Viens faire la balade
And in the shake of a lamb's tail, we'll go
Et en clin d'œil, nous partirons
Yeah, be still now and close your eyes
Ouais, reste tranquille maintenant et ferme les yeux
(Chorus:)
And dream
Et rêve
Hanging out with the sandman
En traînant avec le marchand de sable
You look so sweet, my child
Tu as l'air si douce, mon enfant
Hanging out with the sandman
Traînant avec le marchand de sable
And though there's rain outside, you'll bе warm and dry
Et même s'il pleut dehors, tu seras au chaud et au sec
The thunder and the lightning won't hurt you now
Le tonnerre et les éclairs ne te feront pas de mal maintenant
So go to sleep, my lovе
Alors vas dormir, mon amour
Hanging out with the sandman
En traînant avec le marchand de sable
We're hanging out with the sandman
Nous traînons avec le marchand de sable
We're hanging out with the sandman
Nous traînons avec le marchand de sable
We're hanging out with the sandman
Nous traînons avec le marchand de sable
__________
Sur Apple Ed Sheeran explique le titre:
“I wrote this song before my daughter was born. I thought, ‘She’s going to need a lullaby. What would she be dreaming about?’ This comes just after ‘Visiting Hours,’ so you’ve got sadness and loss and then joy and life. I think it just diffuses the situation instantly after ‘Visiting Hours.’”
"J'ai écrit cette chanson avant la naissance de ma fille. J'ai pensé : 'Elle va avoir besoin d'une berceuse. De quoi rêverait-elle ? » Elle vient juste après les 'Visiting Hours', donc vous avez de la tristesse et de la perte, puis de la joie et de la vie. Je pense que ça diffuse la situation instantanément après 'Visiting Hours'"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment