Little one, tell me where you came from
Hé petite, révèle-moi d'où tu viens
Can you see in the dark
Peux-tu voir dans le noir ?
Tell me if you can see my past
Dis-moi si tu peux lire mon passé
Do you hear my beating heart
Entends-tu mon cœur battre ?
Little one, you are so mysterious
Hé petite, tu es si mystérieuse
Suddenly you stood and stared at us
Tu t'es redressée d'un coup, et tu nous as regardé
Do you see the child in me ?
Perçois-tu l'enfant caché en moi,
Begging to be set free
Qui cherche à se libérer ?
If I had my way, you would be my guiding light
Si je pouvais choisir, tu serais la lumière qui me guide
The path to my salvation, my comfort day and night
La voie de mon salut, mon bien-être jours et nuits
If you had your say, would you let me stay with you ?
Si tu avais ton mot à dire, me laisserais-tu vivre avec toi ?
Be my guardian angel, or would you keep me out of sight
Serais-tu mon ange gardien ou me tiendrais-tu à distance ?
Little one, will you share your innocence ?
Hé petite, partageras-tu ton innocence ?
You're too young to tell a lie
Tu es bien trop jeune pour être pervertie par le mensonge
I wish I had your confidence
Comme j'aimerai avoir confiance en moi, comme toi
Your wisdom and common sense
Avoir ta sagesse et du bon sens, comme toi
Nina, Nina, you came out of the blue
Nina, Nina, on ne t'attendait pas
You can see right through me
Tu lis à travers moi
You're the mirror to my soul
Tu es le miroir de mon âme
You can help my fate unfold
Tu m'aideras à dérouler mon destin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment