It's not like me to be uncertain
Ça ne me ressemble pas d'être si peu sûr de moi
Could I be so blind ? Oh ! I don't know anymore
Suis-je aveuglé ? Je ne sais plus
So here I am, talking to myself again
Me voilà à me parler tout seul encore une fois
Trying not to feel so insecure.
Pour essayer de me rassurer
I should have told you that I loved you
J'aurais dû t'avouer que j'étais amoureux de toi
I could have told you from the very start
J'aurais pu tout avouer depuis le début
You are the one who makes me feel this way
Tu es la seule qui me fait ressentir ça
You light my crystal heart
Tu embrases mon cœur de cristal
You melt my crystal heart.
Et tu le fais fondre
I was scared of showing you my true emotion
J'avais peur de te montrer ma vrai nature
Somewhere deep inside I kept the words I couldn't say
Les mots restaient coincés à l'intérieur
I was afraid I'd lose you if I let you see my devotion
J'avais si peur de te perdre si je te montrais ma ferveur à ton égard
I simply chose an easier way.
J'ai choisi une solution plus simple
If I had one more chance to show you
S'il me restait une seule chance de te montrer
Believe me we would never be apart
Crois-moi, nos chemins ne se seraient jamais séparés
You are the one who makes me feel this way
Tu es la seule qui me fait ressentir ça
You light my crystal heart
Tu embrases mon cœur de cristal
You melt my crystal heart.
Et tu le fais fondre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment