Evening shadows make me blue
Les ombres du soir me dépriment
When each weary day is through
Après de longues journées de fatigue
How I long to be with you
Combien je reverrai d'être avec toi
My happiness
Mon bonheur
Every day I reminesce
Chaque jour je me souviens
Dreaming of your tender kiss
Avoir rêvé de ton tendre baiser
Always thinking how I miss
Pensant toujours à quel point ça me manque
My happiness
Mon bonheur
A million years it seems
Il semble qu'un million d'années
Have gone by since we shared our dreams
Se soit écoulé depuis que nous avons partagé nos rêves
But I'll hold you again
Mais je te reprendrai dans mes bras
There'll be no blue memories then
Et ainsi il n'y aura pas de mauvais souvenirs
Whether skies are grey or blue
Que le ciel soit gris ou bleu
Any place on earth will do
N'importe quel endroit sur terre fera l'affaire
Just as long as i'm with you
Tant que je suis avec toi
My happiness
Mon bonheur
A million years it seems
Il semble qu'un million d'années
Have gone by since we shared our dreams
Se soit écoulé depuis que nous avons partagé nos rêves
But I'll hold you again
Mais je te reprendrai dans mes bras
There'll be no blue memories then
Et ainsi il n'y aura pas de mauvais souvenirs
Whether skies are grey or blue
Que le ciel soit gris ou bleu
Any place on earth will do
N'importe quel endroit sur terre fera l'affaire
Just as long as i'm with you
Tant que je suis avec toi
My happiness
Mon bonheur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment