You Are
Tu es
__________
I've been travelling for weeks through the sleet and the snow
J'ai marché des semaines sous la grêle et la neige
With only one thing on my mind
Avec une seule pensée en tête
There's this energy turning around deep inside
Il y a cette énergie qui bouillonne au fond de moi
In search of a place to unwind
Cherchant le moment pour se détendre comme un ressort
And now I am here you can see in my eyes
Et me voilà devant toi, tu le vois dans mon regard
Every nerve in my body's alive
Que chaque parcelle de mon corps vibre pour toi
The thought of us sharing the slightest sensation
L'image de nous, s'échangeant les caresses les plus sensuelles
Reminds me how much we've been deprived
Me rappelle combien nous en avons été privés
I was looking for somewhere to hang up my heart
J'ai tant cherché l'endroit où je pourrais accrocher mon cœur
And someone to let me be real
Et la personne qui me laisserai être moi-même
I've been longing for peace from the searching and hurting
Cela faisait longtemps que j'espérais ne plus avoir à chercher et ne plus avoir à souffrir
That stifle the love I can feel
De ce qui étouffais tout l'amour que je pouvais éprouver
You are nothing but the best;
Tu es la crème de l'élite
all there is that's left
Tout ce qui a besoin
To look forward to
d'être découvert
I'd go overboard for you
Je me jetterais par-dessus-bord pour toi
You are the only thing I know
Tu es la seule personne que je connaisse
worth waiting for
Qui en vaille le coup
I've never been so sure
Je n'ai jamais été aussi sûr de ma vie
I was looking for somewhere to hang up my heart
J'ai tant cherché l'endroit où je pourrais accrocher mon cœur
When you opened the door to my dreams
Quand tu as dévérouillé la porte de mes rêves
You relit the fire put it back in my eyes
Tu as ravivé la flamme dans mes yeux
I now know what love really means
Je sais maintenant quel goût a le véritable amour
And now I am here, you can see in my face
Et me voilà devant toi, tu le vois dans mon regard
Every nerve in my body's alive
Que chaque parcelle de mon corps vibre pour toi
The thought of us sharing the slightest sensation
L'image de nous, s'échangeant les caresses les plus sensuelles
Reminds me how much we've been deprived
Me rappelle combien nous en avons été privés
You are nothing but the best;
Tu es la crème de l'élite
all there is that's left
Tout ce qui a besoin
To look forward to
d'être découvert
I'd go overboard for you
Je me jetterais par-dessus-bord pour toi
I really mean it
Je le ferai pour de vrai
You are the only thing I know
Tu es la seule que je connaisse
Worth really waiting for
Qui vaille la peine qu'on attende pour elle
I've never been so sure
Je n'ai jamais été aussi sûr de ma vie
You can take me to the cleaners again
Tu peux me repasser au pressing
Wipe every mark,
passer mes stigmates au repassage,
Remove every stain from my conscience
passer mes souillures mentales au détachant
Can this be real
Tout cela est-il réel,
What we do for each other
Tout ce que l'on peut échanger ?
Let's make a deal not to disappoint one another
Faisons une promesse de ne jamais se décevoir
You are the only thing I know
Tu es la seule que je connaisse
Worth really waiting for
Qui vaille la peine qu'on attende pour elle
I've never been so sure
Je n'ai jamais été aussi sûr de ma vie
You are nothing but the best,
Tu es la crème de l'élite
the only thing that's left To look forward to
Tout ce qui a besoin d'être découvert
I'm overboard for you
Je passe par-dessus-bord pour toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment