Peril in Venice
Péril à Venise
__________
The gentle tide was lapping at the stone steps
La faible marée venait lécher les escaliers en pierre
While I waited in the piazza
Alors que j'attendais sur la place
For an appointment with a dream
J'avais un rendez-vous de rêve
With a promise of a continental kiss
Une promesse d'un baiser échangé sur le continent
With a sad nostalgic taste
Avec un goût de nostalgie amère
A cloak and dagger countess
Une comptesse de cape et d'épées
With an hour or two to waste
Qui avait une heure ou deux à perdre
Of sweeping capes and black top hats
Je portais une cape ample, un haut-de-forme noir
And silver topped canes
Et une cane au pommeau argenté
Of balmy nights with too much perfume
Pour ce genre de ces soirées embaumées de bien trop de parfum
And full moons on the wane
Lors de pleines lunes sur leur déclin
Masks are worn in candlelight
On portait des masques à la lueur des bougies
To hide a sweet despair
Pour cacher notre désespoir montant
The sea comes up at midnight
La mer monta vers minuit
Through the holes all around the square
s'infiltrant dans les passages tout autour de la place
The gentle tide was lapping round my ankles
J'avais de l'eau de mer jusqu'aux chevilles
With the seagulls overhead
Et les mouettes dans le ciel
Screaming incantations
Criaient des invectives
While waiting to be fed
Pour qu'on leur donne à manger
I was listening to thunder in the distance
J'entendais le tonnerre dans le lointain
With no exit out of town
Et impossible de quitter la ville
You can lose your way
On peut vraiment perdre son sang-froid
Before you drown
Avant de se noyer
I thought again of Dorian Gray
Je repensais à Dorian Gray
And ways to hide decay
Et les façons de cacher la décadence
Of gold and jewels and famous names
Avec de l'or, des bijoux et de grands noms
But the season is on the wane
Mais c'est la fin de la saison
True the orchestra was there
C'est vrai, l'orchestre se tenait là
With rivals across the square
Et leurs rivaux de l'autre côté de la place
But one was playing Wagner
Eux jouaient du Wagner
While the other swayed to Jazz
Alors que les autres faisaient du jazz
The gentle tide was lapping 'round the buildings
La marée léchait maintenant les habitations
And rising all the while
Et continuait à monter
The sea breaks off its marriage
La mer a révoqué son contrat tacite
With this monument of style
De respecter cette ville monumentale
So what's the drill for sinking ships
Quelle est la marche à suivre, quand le bateau coule,
And sailors on the run
Pour les marins qui tentent de survivre,
Through the maze of waterways,
à travers le dédale des voies d'eau,
In search of solid ground?
A la recherche d'une terre ferme ?
Before we drown
Avant de sombrer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment