How many times have I had this dream
Combien de fois ai-je fait ce rêve
That wakes me from my slumber ?
Qui me tire de mon sommeil ?
How will I ever get to sleep again
Comment arriverai-je encore à dormir de nouveau ?
Counting sheep in a Book of Numbers ?
En comptant les moutons dans le Livre des Nombres ?
How many times have I had this dream
Combien de fois ai-je fait ce rêve
With you walking towards me from the river ?
Avec toi sortant de la rivière et marchant vers moi ?
And when will I ever get to rest again
Et quand arriverai-je à me reposer encore ?
Wondering if I can deliver ?
Me demandant si je peux m'exécuter ?
This is the sound of rushing water
Voici le son du murmure de l'eau
Flooding through my brain
Débordant dans mon cerveau
This is the sound of God's own daughter
Voici le son de la propre fille de Dieu
Calling out your name
Appelant ton nom
This is the sound of atmospheres
C'est le son des atmosphères
Three metric tonnes of pressure
3 tonnes de pression
This is the sum of all my fears
Voici la somme de toutes mes peurs
Something I just can't measure
Quelque chose que je ne peux pas mesurer
I remеmber the story of Jonah
Je me rappelle l'histoire de Jonas
He was trappеd in the belly of a whale
Il était piégé dans le ventre d'une baleine
How many times must he succeed ?
Combien de fois doit-il réussir ?
How many times must he fail ?
Combien de fois doit-il échouer ?
This is the sound of rushing water
Voici le son du murmure de l'eau
Flooding through my brain
Débordant dans mon cerveau
This is the sound of God's own daughter
Voici le son de la propre fille de Dieu
Calling out your name
Appelant ton nom
I'll see my shrink on an analyst's couch
Je verrai mon psy sur le canapé d'un spécialiste
Hit me with a hammer and I'll say, "Ouch"
Frappe-moi avec un marteau et je dirai "Aïe"
What we have here is so easy to solve
Ce que nous avons ici est facile à résoudre
Just takes a firm purpose and some resolve
Cela nécessite juste une ferme intention et une certaine détermination
This is the sound of rushing water
Voici le son du murmure de l'eau
Flooding through my brain
Débordant dans mon cerveau
This is the sound of God's own daughter
Voici le son de la propre fille de Dieu
Calling out your name
Appelant ton nom
This is the sound of rushing water
Voici le son du murmure de l'eau
Flooding through my brain
Débordant dans mon cerveau
This is the sound of God's own daughter
Voici le son de la propre fille de Dieu
Calling out your name
Appelant ton nom
Your name, your name
Ton nom, ton nom
Your name, your name
Ton nom, ton nom
Your name, your name, your name, your
Ton nom, ton nom, ton nom, ton
Ease into the water
Glisse-toi dans l'eau
Flooding through your brain
Débordant dans ton cerveau
Ease into the water
Glisse-toi dans l'eau
Calling out your name
Appelant ton nom
Ease into the water
Glisse-toi dans l'eau
Flooding through your brain
Débordant dans ton cerveau
Ease into the water
Glisse-toi dans l'eau
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment