Cammino per la mia città dd il vento soffia forte
Je me rends dans ma ville et le vent souffle fort
Mi son lasciato tutto indietro e il sole all'orizzonte
J'ai tout abandonné, le soleil est à l'horizon
Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte
Je vois les maisons de loin, leurs portes sont fermées
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
Heureusement, j'ai sa main et ses joues rouges
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
Elle m'a relevé du sol couvert d'épines
Coi morsi di mille serpenti fermo per le spire
Avec des milliers de morsures de serpents, bloqué par les anneaux
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
Elle n'a pas écouté ces connards et leurs malédictions
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
D'un regard, elle m'a convaincu de tout prendre et de partir
Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto
C'est un voyage que personne n'a fait jusque là
Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto
Alice et ses merveilles, le chapelier fou
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
On voyage sur cette route, je ne serai plus fatigué
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
Jusqu'à ce que le temps blanchisse tes cheveux
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Qu'il me reste une feuille en main et la moitié d'une cigarette
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
Restons encore un peu, on n'est pas pressés
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
Car j'ai une phrase écrite dans ma tête, mais je ne l'ai pas encore dite
Perché la vita, senza te, non può essere perfetta
Parce que la vie sans toi ne peut pas être parfaite
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle a peur de disparaitre
E il cielo piano piano qua diventa trasparente
Et ici le ciel devient petit à petit transparent
Il sole illumina le debolezze della gente
Le soleil illumine les faiblesses des gens
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
Une larme salée coule sur ma joue alors
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
Qu'elle caresse doucement mon visage de la main
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
Avec du sang sur les mains, j'escaladerai tous les sommets
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
Je veux aller là où l’œil humain ne peut voir
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
Pour apprendre à pardonner toutes mes erreurs
Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte
Parce que même les anges ont parfois peur de la mort
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Qu'il me reste une feuille en main et la moitié d'une cigarette
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Courons loin de ceux qui ont trop soif de vengeance
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
De ce monde immobile parce que je m'y sens à l'étroit maintenant
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta
Hier j'étais silencieux pour qu'aujourd'hui je sois la tempête
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus
Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti
Avant toi, j'étais juste un fou, laisse-moi te le dire maintenant
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
J'avais une veste froissée et je me coupais les veines
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
Aujourd'hui je me sens béni et je ne trouve rien à ajouter
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
La ville regardera par les fenêtres quand elle nous verra arriver
Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice
Je balançais entre la victime et le juge
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
J'étais un frisson qui apportait la lumière depuis les ténèbres
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
Et je te libérais de ces chaines brillantes et lumineuses
Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite
Et je me demande si elles étaient une mort ou une renaissance
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus disparaitre
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Quindi Marlena torna a casa che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa che ho paura di sparire
Alors Marlena rentre chez elle,
Quand elle ne veut plus disparaitre
__________
Signification: "Torna a casa" est une ballade intense, moderne, qui a aussi des rappels fortement classiques. Le passage raconte une séparation : c’est l’exutoire d’un homme qui a perdu sa muse, mais elle écoutera sa prière et reviendra à lui. Ici nous retrouvons Marlena, figure que le public a connue dans le premier italien inédit "Morirò da re". «Marlena est la vénus du groupe, la personnification de notre liberté, créativité, vie…
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment