Tomorrow I'll be coming home
Demain je rentre à la maison
I hope to find you all alone
J'espère te trouver toute seule
With open arms to greet me at the door
A bras ouverts pour m'accueillir à la porte
You cried as I was led away
Tu as pleuré quand ils m'ont emmené
It seems like only yesterday
On dirait que c'était hier
But after all these years, I can't be sure
Mais après toutes ces années, je ne peux pas être sûr
While i've been dreaming dreams of you
Pendant que je n'arrêtais pas de rêver de toi
Not knowing what you're going through
Sans même savoir ce que tu traversais
I prayed that you'd remember me
J'ai prié pour que tu te souviennes de moi
But I know life goes on, you see
Mais je sais que la vie continue, tu vois
I broke your heart, the day I broke the law
J'ai brisé ton cœur, le jour où j'ai enfreint la loi
I broke your heart, the day I broke the law
J'ai brisé ton cœur, le jour où j'ai enfreint la loi
The man you know don't hurt no more
L'homme que tu connais ne fait plus mal
My tears were shed behind locked door
Mes larmes ont coulé derrière une porte fermée à clé
I've told myself you're gone ten thousand times
Plein de fois j'ai pensé que tu étais partie
Still when it got too much too bear
Quand c'est devenu trop dur pour toi
I'd run my fingers through your hair
Je passais mes doigts dans tes cheveux
Your kissing lips were always on my mind
Tes lèvres qui m'embrassaient étaient toujours dans mon esprit
While i've been dreaming dreams of you
Pendant que je n'arrêtais pas de rêver de toi
Not knowing what you're going through
Sans même savoir ce que tu traversais
I prayed that you'd remember me
J'ai prié pour que tu te souviennes de moi
But I know life goes on, you see
Mais je sais que la vie continue, tu vois
I broke your heart, the day I broke the law
J'ai brisé ton cœur, le jour où j'ai enfreint la loi
I broke your heart, the day I broke the law
J'ai brisé ton cœur, le jour où j'ai enfreint la loi
So yesterday they set me free
Donc hier ils m'ont libéré
They gave me back my liberty
Ils m'ont rendu ma liberté
They gave me something else I can't ignore
Ils m'ont donné une chose que je ne peux pas ignorer
The chance to go back where I'm from
La chance de retourner d'où je viens
The chance to even call upon
La chance même de faire appel
My friends but they don't live here anymore
À mes amis mais ils ne vivent plus ici
While i've been dreaming dreams of you
Pendant que je n'arrêtais pas de rêver de toi
Not knowing what you're going through
Sans même savoir ce que tu traversais
I prayed that you'd remember me
J'ai prié pour que tu te souviennes de moi
But I know life goes on, you see
Mais je sais que la vie continue, tu vois
I broke your heart, the day I broke the law
J'ai brisé ton cœur, le jour où j'ai enfreint la loi
I broke your heart, the day I broke the law
J'ai brisé ton cœur, le jour où j'ai enfreint la loi
I broke your heart, the day I broke the law...
J'ai brisé ton cœur, le jour où j'ai enfreint la loi...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment