Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Guilty» par UB40

Well, hello baby
Eh bien, bonjour bébé
Come here and sit down and make yourself comfortable
Viens ici et assieds-toi et mets-toi à l'aise
Tell me something
Dis-moi quelque chose
How long have we known each other ?
Depuis combien de temps on se connait ?
About ten months, huh ?
Une dizaine de mois, hein ?
Say what's that on your finger ?
Dis qu'est-ce que c'est sur ton doigt ?
An engagement ring ?
Une bague de fiançailles ?
So you and John are engaged, huh ?
Donc toi et John êtes fiancés, hein ?
You know he's a mighty lucky guy
Tu sais que c'est un gars très chanceux
Should be proud to have a woman like you
Devrait être fier d'avoir une femme comme toi

Listen, i've got something I wanna tell you
Écoute, j'ai quelque chose que je veux te dire
Don't think I'm getting fresh or anything like that
Ne pense pas que je deviens fou ou quelque chose comme ça
But this things been bugging me for a long time you know
Mais ces choses me dérangent depuis longtemps tu sais
And it's kinda getting heavier and heavier each and every day
Et c'est de plus en plus en plus lourd chaque jour
And I've just gotta get it off my chest
Et je dois juste l'enlever de ma poitrine
See, I've never seen anybody like you
Tu vois, je n'ai jamais vu quelqu'un comme toi
I've never known anybody like you
Je n'ai jamais connu quelqu'un comme toi
(Guilty, guilty of loving you)
(Coupable, coupable de t'aimer)

Let me take me back to my childhood awhile
Permets-moi de revenir à mon enfance un moment
See, we had a medium size family you know and we weren't rich
Tu vois, nous avions une famille modeste tu sais et nous n'étions pas riches
But my mother she tried to bring us up the best she could
Mais ma mère a essayé de nous élever du mieux qu'elle pouvait
Didn't commit no crime nor nothing
N'a commis aucun crime ni rien
But I had to wait until I reach manhood to commit this crime
Mais j'ai dû attendre jusqu'à ce que j'atteigne l'âge adulte pour commettre ce crime
According to the code of love, if there is such a code
Selon le code de l'amour, s'il y a un tel code

See, love is a thing that, well, you know ?
Tu vois, l'amour est une chose que, eh bien, tu sais ?
It's a bit like quicksand
C'est un peu comme des sables mouvants
The more you wriggle, the deeper you sink
Plus tu t'agites, plus tu t'enfonces
And when it hits you, you've just got to fall
Et quand ça te frappe, t'as plus qu'à tomber
That's why I do believe that I am guilty
C'est pourquoi je crois que je suis coupable
Said I'm guilty, guilty of loving you
J'ai dit que je suis coupable, coupable de t'aimer
Said I'm guilty, guilty of loving you
J'ai dit que je suis coupable, coupable de t'aimer
Guilty, guilty of loving you
Coupable, coupable de t'aimer
Guilty, guilty of loving you
Coupable, coupable de t'aimer

 
Publié par 13111 1 4 5 le 22 septembre 2021 à 7h23.
Labour Of Love (1983)
Chanteurs : UB40

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000