No more champagne
Plus de champagne
And the fireworks are through
Et les feux d'artifices sont terminés
Here we are, me and you
Nous voilà, moi et toi
Feeling lost
Nous sentant perdus
And feeling blue
Et nous sentant déprimés
It's the end of the party
La fête est finie
And the morning seems so grey
Et le matin a l'air si gris
So unlike yesterday
Si différent de hier
Now's the time for us to say...
Maintenant il est temps pour nous de dire...
Happy new year
Bonne année
Happy new year
Bonne année
May we all have a vision now and then
Puissions nous avoir tous une vision de temps à autre
Of a world where every neighbour is a friend
D'un monde où chaque voisin est un ami
Happy new year
Bonne année
Happy new year
Bonne année
May we all have our hopes, our will to try
Puissions nous avoir tous nos espoirs, notre volonté d'essayer
If we don"t we might as well lay down and die
Sinon autant nous allonger et mourir
You and I
Toi et moi
Sometimes I see
Parfois je vois
How the brave new world arrives
Comment le meilleur des mondes arrive
And I see how it thrives
Et je vois comment il s'épanouit
In the ashes of our lives
Dans les cendres de nos vies
Oh yes, man is a fool
Oh oui, l'humain est un idiot
And he thinks he'll be okay
Et il pense qu'il sera bien
Dragging on, feet of clay
A se traîner, sur des pieds d'argile
Never knowing he's astray
Ne se rendant jamais compte qu'il est égaré
Keeps on going anyway...
Il continue de toute façon...
Happy new year
Bonne année
Happy new year
Bonne année
May we all have a vision now and then
Puissions nous avoir tous une vision de temps à autre
Of a world where every neighbour is a friend
D'un monde où chaque voisin est un ami
Happy new year
Bonne année
Happy new year
Bonne année
May we all have our hopes, our will to try
Puissions nous avoir tous nos espoirs, notre volonté d'essayer
If we don't we might as well lay down and die
Sinon autant nous allonger et mourir
You and I
Toi et moi
Seems to me now
J'ai l'impression maintenant
That the dreams we had before
Que les rêves que nous avions avant
Are all dead, nothing more
Ont tous pris fin, ne sont rien de plus
Than confetti on the floor
Que des confettis sur le sol
It's the end of a decade
C'est la fin d'une décennie
In another ten years time
Dans dix ans
Who can say what we'll find
Qui peut dire ce que nous allons trouver
What lies waiting down the line
Ce que l'avenir va nous réserver
In the end of ninety-nine...
A la fin de l'an quatre-vingt-dix-neuf...
Happy new year
Bonne année
Happy new year
Bonne année
May we all have a vision now and then
Puissions nous avoir tous une vision de temps à autre
Of a world where every neighbour is a friend
D'un monde où chaque voisin est un ami
Happy new year
Bonne année
Happy new year
Bonne année
May we all have our hopes, our will to try
Puissions nous avoir tous nos espoirs, notre volonté d'essayer
If we don't we might as well lay down and die
Sinon autant nous allonger et mourir
You and I
Toi et moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment