Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Reckless» par Madison Beer

Hey, this is a story I hate
Hey, c'est une histoire que je déteste
And telling it might make me break
Et la raconter pourrait me faire craquer
But I'll tell it anyway
Mais je vais quand même la raconter

This chapter's about
Ce chapitre est à propos
How you said there was nobody else
La façon dont tu m'as dit qu'il n'y avait personne d'autre
Then you got up and went to her house
Puis tu t'es levé pour te rendre chez elle
You guys always left me out
Vous m'avez tous les deux mise à part

I still have the letter you wrote
J'ai toujours les lettres que tu as écrites
When you told me that I was the only girl
Lorsque tu m'as dit que j'étais la seule
You'd ever want in your life
Que tu voudrais dans ta vie
I guess my friends were right
Je suppose que mes amis avaient raison

Each day goes by and each night, I cry
Chaque journée passe et chaque nuit je pleure
Somebody saw you with her last night
Quelqu'un t'a vu avec elle hier soir
You gave me your word, "Don't worry 'bout her"
Tu me l'avais promis, "Ne te soucie pas d'elle"
You might love her now, but you loved me first
Tu l'aimes peut-être maintenant, mais tu m'avais aimée en premier
Said you'd never hurt me, but here we are
Tu m'avais dit que jamais tu ne me blesserais, pourtant nous y sommes
Oh, you swore on every star
Oh, tu l'avais juré sur toutes les étoiles

How could you be so reckless with my heart?
Comment as-tu pu être aussi imprudent avec mon cœur?

You check in and out
Tu rentres et sors
Of my heart like a hotel
De mon cœur comme si c'était un hôtel
And she must be perfect, oh well
Et elle doit être parfaite, et bien
I hope you both go to hell
Je vous souhaite à tous les deux d'aller en enfer

I still have the letter you wrote
J'ai toujours les lettres que tu as écrites
When you told me that I was the only girl
Lorsque tu m'as dit que j'étais la seule
You'd ever want in your life
Que tu voudrais dans ta vie
I guess my friends were right
Je suppose que mes amis avaient raison

Each day goes by and each night, I cry
Chaque journée passe et chaque nuit je pleure
Somebody saw you with her last night
Quelqu'un t'a vu avec elle hier soir
You gave me your word, "Don't worry 'bout her"
Tu me l'avais promis, "Ne te soucie pas d'elle"
You might love her now, but you loved me first
Tu l'aimes peut-être maintenant, mais tu m'avais aimée en premier
Said you'd never hurt me, but here we are (here we are)
Tu m'avais dit que jamais tu ne me blesserais, pourtant nous y sommes (nous y sommes)
Oh, you swore on every star
Oh, tu l'avais juré sur toutes les étoiles

How could you be so reckless with my heart? (Heart)
Comment as-tu pu être aussi imprudent avec mon cœur? (cœur)
How could you be so reckless?
Comment as-tu pu être aussi imprudent?
How could you be so reckless?
Comment as-tu pu être aussi imprudent?
How could you be so reckless with someone's heart?
Comment as-tu pu être aussi imprudent avec le cœur de quelqu'un?

Hey, this is a story I hate
Hey, c'est l'histoire que je déteste
But I told it to cope with the pain
Mais je la raconte pour faire face à la douleur
I'm so sorry if you can relate
Je suis désolée si ça te concerne aussi

 
Publié par 4912 1 4 6 le 18 septembre 2021 à 7h58.
Reckless
Chanteurs : Madison Beer

Voir la vidéo de «Reckless»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000