Oh, my love, oh, yeah, yeah
Oh, mon amour, oh, ouais, ouais
I'm in love, yeah
Je suis amoureuse, ouais
I'll replay this moment for months
Je rejouerai cet instant pendant des mois
Alone in my head, waitin' for it to come
Seule dans ma tête, j'attendrai qu'il vienne
I wrote all your lines and the script's in my mind, and
J'ai écrit toutes tes lignes et le script est dans mon esprit, et
I hope that you follow it for once
J'espère que tu le suivras dès la première fois
I imagine myself in satin, the room was platinum and gold
Je m'imagine dans du satin, la chambre était platine et or
I, dance and catch your eye, you'll be mesmerized, oh
Je danse et fixe tes yeux, tu seras hypnotisé, oh
We find a corner, then your hands in my hair
Nous trouvons un coin, puis tes mains dans mes cheveux
Finally we're here, so, I
Finalement nous sommes là, alors
Sayin' you got a flight, need an early night, no
J'ai dis que tu avais un vol, besoin de se coucher de bonne heure, non
Don't go yet
Ne t'en vas pas déjà
Oh, yeah, don't go yet, don't go yet
Oh, ouais, ne t'en vas pas déjà, ne t'en vas pas déjà
Oh, yeah, don't go yet, don't go yet
Oh, ouais, ne t'en vas pas déjà, ne t'en vas pas déjà
Oh, yeah, don't go yet, don't go yet
Oh, ouais, ne t'en vas pas déjà, ne t'en vas pas déjà
What you leavin' for, when my night is yours?
Pour quel motif pars-tu, lorsque ma nuit est tienne ?
Just a little morе, don't go yet
Juste un petit peu plus, ne t'en vas pas déjà
Baby, don't go yet, 'cause I wore this dress for a lil' drama
Bébé, ne t'en vas pas déjà, puisque je porte cette robe pour un petit drame
In a bed, I bet that you think that you know, but you don't
Dans un lit, je parie que tu penses que tu sais, mais tu ne sais pas
Baby, come to mama
Bébé, viens voir ta mère
I get, I get what I want when I want
J'ai, j'ai ce que je veux quand je veux
And I get it how I wanna, wanna
Et je l'ai comment je veux, je veux
And I want you baby, gotta get you, baby
Et je te veux bébé, je t'aurai, bébé
We find a corner, then your hands in my hair
Nous trouvons un coin, puis tes mains dans mes cheveux
Finally we're here, so, I
Finalement nous sommes là, alors
Sayin' you got a flight, need an early night, no
J'ai dis que tu avais un vol, besoin de se coucher de bonne heure, non
Don't go yet
Ne t'en vas pas déjà
Oh, yeah, don't go yet, don't go yet
Oh, ouais, ne t'en vas pas déjà, ne t'en vas pas déjà
Oh, yeah, don't go yet, don't go yet
Oh, ouais, ne t'en vas pas déjà, ne t'en vas pas déjà
Oh, yeah, don't go yet, don't go yet
Oh, ouais, ne t'en vas pas déjà, ne t'en vas pas déjà
What you leavin' for, when my night is yours?
Pour quel motif pars-tu, lorsque ma nuit est tienne ?
Just a little morе, don't go yet
Juste un petit peu plus, ne t'en vas pas déjà
Come along
Viens par là
La-la-la-la-la-la-la-la (Don't go yet)
La-la-la-la-la-la-la (Don't go yet), hey
La-la-la-la-la-la-la-la (Ne t'en vas pas déjà)
La-la-la-la-la-la-la-la (Ne t'en vas pas déjà), hey
(Oh-no-no, don't leave yet)
(Oh-non-non, ne pars pas déjà)
(No te vayas, quédate) Dale
(Ne pars pas, restes) Je t'en prie
(Oh-no-no, don't leave yet) Ahora voy yo
(Oh-non-non, ne pars pas déjà) Maintenant moi j'arrive
(No te vayas, quédate)
(Ne pars pas, restes)
(Oh-no-no, don't leave yet) Stay a little longer
(Oh-non-non, ne pars pas déjà) Restes un peu plus longtemps
(No te vayas, quédate) Know you really wanna
(Ne pars pas, restes) Savoir que tu veux réellement
(Oh-no-no, don't leave yet) Stay a little longer
(Oh-non-non, ne pars pas déjà) Restes un peu plus longtemps
(No te vayas, quédate) Oh
(Ne pars pas, restes) Oh
Oh, yeah, don't go yet, don't go yet
Oh, ouais, ne t'en vas pas déjà, ne t'en vas pas déjà
Oh, yeah, don't go yet, don't go yet
Oh, ouais, ne t'en vas pas déjà, ne t'en vas pas déjà
Oh, yeah, don't go yet, don't go yet
Oh, ouais, ne t'en vas pas déjà, ne t'en vas pas déjà
What you leavin' for, when my night is yours?
Pour quel motif pars-tu, lorsque ma nuit est tienne ?
Just a little morе
Juste un petit peu plus
What you leavin' for, when my night is yours? Yours, yours
Pour quel motif pars-tu, lorsque ma nuit est tienne ? Tienne, tienne
What you leavin' for, when my night is yours?
Pour quel motif pars-tu, lorsque ma nuit est tienne ?
Just a little morе, don't go yet
Juste un petit peu plus, ne t'en vas pas déjà
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment