I gave her back the key to her front door
Je lui ai rendu la clé de sa porte d'entrée
Cause it seems she didn't care about me anymore
Parce qu'il semble qu'elle ne se soucie plus de moi
I gave her all the love I had and she spilled it, yeah
Je lui ai donné tout l'amour que j'avais et elle l'a détruit, ouais
So I packed my things into a shopping bag and decided to quit
Alors j'ai mis mes affaires dans un sac et décidé de renoncer
But Lord know that I don't wanna be lonely tonight
Mais Seigneur sache que je ne veux pas être seul ce soir
I don't wanna be lonely tonight
Je ne veux pas être seul ce soir
I said I don't wanna be lonely tonight
J'ai dit que je ne veux pas être seul ce soir
But I would rather to be lonely than to live a dirty lie
Mais je préfère être seul que de vivre un sale mensonge
All of those things that we've been through
Toutes ces choses que nous avons vécues
Used to make me happy, now make me blue
Me rendaient heureux mais maintenant me rendent triste
I didn't believe the things that I've heard, no
Je ne croyais pas les choses que j'ai entendues, non
But now I've seen it with my own eyes
Mais maintenant je l'ai vu de mes propres yeux
I know actions speak louder than words
Je sais que les actes parlent plus fort que des mots
But Lord know that I don't wanna be lonely tonight
Mais Seigneur sache que je ne veux pas être seul ce soir
Granny know that I don't wanna be lonely tonight
Mamie sache que je ne veux pas être seul ce soir
I mean it, yes I mean it I don't wanna be lonely tonight
Je le pense, oui je le pense, je ne veux pas être seul ce soir
But I would rather to be lonely than to live a dirty lie
Mais je préfère être seul que de vivre un sale mensonge
I'm so sorry we've been through
Je suis navrée de ce que nous ayons vécu
I'm so fed up, I don't know what to do
J'en ai tellement marre, je ne sais pas quoi faire
All of those things that we've been through, oh Gosh
Toutes ces choses que nous avons vécues, oh Seigneur
Used to make me happy, now make me blue
Me rendaient heureux mais maintenant me rendent triste
I didn't believe the things that I've heard, no
Je ne croyais pas les choses que j'ai entendues, non
But now I've seen it with my own eyes
Mais maintenant je l'ai vu de mes propres yeux
I know actions speak louder than words
Je sais que les actes parlent plus fort que des mots
But Lord know that I don't wanna be lonely tonight
Mais Seigneur sache que je ne veux pas être seul ce soir
Granny know that I don't wanna be lonely tonight
Mamie sache que je ne veux pas être seul ce soir
I mean it, yes I mean it I don't wanna be lonely tonight
Je le pense, oui je le pense, je ne veux pas être seul ce soir
But I would rather to be lonely than to live a dirty lie
Mais je préfère être seul que de vivre un sale mensonge
I'm so sorry we've been through
Je suis navrée de ce que nous ayons vécu
I'm so fed up, I don't know what to do
J'en ai tellement marre, je ne sais pas quoi faire
Don't wanna be lonely
Ne veux pas être seul
Don't wanna be lonely tonight
Ne veux pas être seul ce soir
I don't wanna be lonely tonight
Je ne veux pas être seul ce soir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment