I am looking around, laid down in my coffin
Je regarde alentour, couché dans mon cercueil
See faces with tears in their eyes
J'observe des visages en larmes
But hey wasn't (that) her?
Mais bon, ce n'était pas elle ?
and I also see the guy who used to hate me so much?
Et c'est bien celui qui me détestait tant que je vois aussi ?
And I don't need your mourning laments
Et je n'ai pas besoin de tes lamentations endeuillées
To be sincere you can kiss my ass
Pour être sincère, tu peux embrasser mon cul
If you had to tell me something,
Si tu avais quelque chose à me dire
I can do nothing, now I'm dead and gone
Je ne peux plus rien faire, maintenant que je suis mort
I'm singing proud my final song
Je chante fièrement ma dernière chanson
Dedicated to the ones still living
Dédiée à ceux qui vivent encore
I'm singing loud my final song
Je chante vivement ma dernière chanson
For the ones who have ears to hear
à ceux qui ont des oreilles pour l'écouter
I'm singing proud my final song
Je chante fièrement ma dernière chanson
Dedicated to the ones still living
Dédiée à ceux qui vivent encore
I'm singing loud my final song
Je chante vivement ma dernière chanson
For the ones who have ears to hear
à ceux qui ont des oreilles pour l'écouter
Don't you think it's sardonic?
Tu ne penses pas que c'est sardonique ?
You're considered a great one,
Tu es considéré comme un grand
but no one has shaken your hand
mais personne n'a serré ta main
I don't wanna end up like Poe or Van Gogh
Je ne veux pas finir comme Poe ou Van Gogh
not knowing what they'd have become
sans savoir ce qu'ils sont devenus
So listen (listen), I don't want your tears when I'm gone
Alors écoute (écoute), je ne veux pas de tes larmes à mon départ
please smile at me 'till I'm still fond
S'il te plait sourie-moi jusqu'au bout
Call me a cynic, have passed all the limits,
Dis-moi que je suis un cynique, que j'ai dépassé toutes les limites
but now I'm here...
Mais désormais je suis là...
I'm singing proud my final song
Je chante fièrement ma dernière chanson
Dedicated to the ones still living
Dédiée à ceux qui vivent encore
I'm singing loud my final song
Je chante vivement ma dernière chanson
For the ones who have ears to hear
à ceux qui ont des oreilles pour l'écouter
I'm singing proud my final song
Je chante fièrement ma dernière chanson
Dedicated to the ones still living
Dédiée à ceux qui vivent encore
I'm singing loud my final song
Je chante vivement ma dernière chanson
For the ones who have ears to hear
à ceux qui ont des oreilles pour l'écouter
This is not my final song
Ce n'est pas ma dernière chanson
more words and notes are in my pocket
il y a encore plus de notes et d'écrits dans ma poche
This is not my final song
Ce n'est pas ma dernière chanson
There are more stories to tell
Il y a encore plus d'histoires à raconter
Life often offers unreal circumstances
La vie offre souvent des circonstances irréelles
A theater of souls, a circus of dances
Un théâtre d'âmes, un cirque de danses
Everything does happen for a real reason
Tout arrive pour une véritable raison
I surely don't know, I'm victim of treason
Je ne le sais sûrement pas, je suis une victime de trahison
I’m victim of treason
Je suis une victime de trahison
This funeral march starts to be boring
Cette marche funéraire commence à devenir ennuyeuse
This coffin is narrow, the suit is too sober
Ce cercueil est étroit, la suite est trop sobre
Pass me my hat and my broken guitar
File-moi mon chapeau et ma guitare cassée
And sing me this final song bizarre, yeah... yeah
Et chante-moi cette dernière chanson bizarre, yeah... yeah
This final song bizarre, yeah... oh
Cette dernière chanson bizarre, yeah... oh
This final song bizarre...
Cette dernière chanson bizarre...
1, 2, 1, 2, 3
I'm singing proud my final song
Je chante fièrement ma dernière chanson
Dedicated to the ones still living
Dédiée à ceux qui vivent encore
I'm singing loud my final song
Je chante vivement ma dernière chanson
For the ones who have ears to hear
à ceux qui ont des oreilles pour l'écouter
I'm singing proud my final song
Je chante fièrement ma dernière chanson
Dedicated to the ones still living
Dédiée à ceux qui vivent encore
I'm singing loud my final song
Je chante vivement ma dernière chanson
For the ones who have ears to hear
à ceux qui ont des oreilles pour l'écouter
This is not my final song
Ce n'est pas ma dernière chanson
more words and notes are in my pocket
il y a encore plus de notes et d'écrits dans ma poche
This is not my final song
Ce n'est pas ma dernière chanson
There are more stories to tell
Il y a encore plus d'histoires à raconter
This is not my final song
Ce n'est pas ma dernière chanson
(This is not my final song)
(Ce n'est pas ma dernière chanson)
This is not my final song
Ce n'est pas ma dernière chanson
(This is not my final song)
(Ce n'est pas ma dernière chanson)
This is not my final song
Ce n'est pas ma dernière chanson
(This is not my final song)
(Ce n'est pas ma dernière chanson)
This is not my final song
Ce n'est pas ma dernière chanson
Please stop, stop this music now
S'il te plait arrête, arrête cette musique
This funeral song is really making me sick
Cette chanson funéraire me rend vraiment malade
Look at all those faces
Regarde tous ces visages
Can you see? They’re more alive than you all
Tu peux les voir ? Ils sont plus vivants que toi-même
See it all everybody
Regarde-les tous
This is not my final song!
Ce n'est pas ma dernière chanson !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment