(Is this still love)
Est-ce toujours de l'amour
Like nobody could do
Comme personne ne pouvait faire
You took my heart, you
T'as pris mon cœur, tu
Gave it a home
Lui as donné une maison
But now, I start to wonder
Mais maintenant, je commence à me demander
As we grow older
En vieillissant
Are we together alone?
Serons-nous rien que nous deux ?
You got a heart of gold you're everything to me
T'as un cœur d'or, tu es tout pour moi
I pray, I hope that you're feeling the same way that I do
Je prie, j'espère que tu ressens la même chose que moi
Is it still love that's keeping us together?
Est-ce toujours l'amour qui nous réunit ?
'Cause if it's not love, then I gotta know what it is
Parce que si ce n'est pas de l'amour, alors je dois savoir ce que c'est
Is this still us when you thank God forever?
Est-ce qu'on est toujours ensemble quand tu remercies Dieu pour tout ?
'Cause if it's not love, then I don't know what it is
Parce que si ce n'est pas de l'amour, alors je ne sais pas ce que c'est
So, so many questions
Tellement, tellement de questions
And not enough answers
Et pas assez de réponses
Where do we go?
Où est-ce qu'on va ?
Is, is it just madness?
C'est, c'est juste de la folie ?
Fuelling this sadness
J'alimente cette tristesse
How do I know?
Comment je peux savoir ?
You know my heart and soul so help me to believe and give me hope
Tu connais mon cœur et mon âme, aide-moi à croire et donne-moi de l'espoir
Are you feeling the same way that I do?
Est-ce que tu te sens comme moi ?
Is it still love that's keeping us together?
Est-ce toujours l'amour qui nous réunit ?
'Cause if it's not love, then I gotta know what it is
Parce que si ce n'est pas de l'amour, alors je dois savoir ce que c'est
Is this still us when you thank God forever?
Est-ce qu'on est toujours ensemble quand tu remercies Dieu pour tout ?
'Cause if it's not love, then I don't know what it is
Parce que si ce n'est pas de l'amour, alors je ne sais pas ce que c'est
You will always be a part of me
Tu seras toujours une partie de moi
So let's talk and tell me honestly
Alors parlons et dis-moi honnêtement
Hey now, don't be sorry, we're here now
Hé maintenant, ne sois pas désolée, on est ici maintenant
You will always be a part of me
Tu seras toujours une partie de moi
So let's talk and tell me honestly
Alors parlons et dis-moi honnêtement
Hey now, don't be sorry, we're here now
Hé maintenant, ne sois pas désolée, on est ici maintenant
Is it still love that's keeping us together?
Est-ce toujours l'amour qui nous réunit ?
'Cause if it's not love, then I gotta know what it is
Parce que si ce n'est pas de l'amour, alors je dois savoir ce que c'est
Is this still us when you thank God forever?
Est-ce qu'on est toujours ensemble quand tu remercies Dieu pour tout ?
'Cause if it's not love, then I don't know what it is
Parce que si ce n'est pas de l'amour, alors je ne sais pas ce que c'est
Is this still love
Est-ce toujours de l'amour
Is this still love
Est-ce toujours de l'amour
3
3
6
le 30 août 2021 à 7h34.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment