Leave my mind
Quitte mon esprit
Tell myself I don’t care, it’s been 31 days
Je me dis que je m'en fiche, ça fait 31 jours
Tell my friends I moved on without using your name
Dis à mes amis que je suis passé à autre chose sans utiliser ton nom
I tried, oh, I tried, oh, I tried
J'ai essayé, oh, j'ai essayé, oh, j'ai essayé
I play out I might see you, it keeps me awake
Je me dis que je pourrais te voir, ça me tient éveillé
Use new streets like diversions to keep you away
J'utilise des nouvelles rues comme diversions pour te tenir à l'écart
I try, oh, I try, oh, I try
J'essaie, oh, j'essaie, oh, j'essaie
Do what I can to survive
Faire ce que je peux pour survivre
Do what I can to cut ties
Faire ce que je peux pour couper les ponts
You took my weed and two years of my precious time
Tu as pris mon herbe et deux ans de mon précieux temps
Everything you could find
Tout ce que tu as pu trouver
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Took everything that’s mine
Tu as pris tout ce qui est à moi
But didn’t leave that behind
Mais tu n'as pas laissé ça derrière
Leave my mind
Quitte mon esprit
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Said you’d let me alone and you’d give me the space
Tu as dit que tu me laisserais tranquille et que tu me donnerais de l'espace
But you keep coming ‘round when I’m doing okay
Mais tu continues à venir quand je vais bien
You lied, oh, you lied, oh, you lied
Tu as menti, oh, tu as menti, oh, tu as menti
Do what I can to survive
Faire ce que je peux pour survivre
Promise myself that I’m fine
Je me promets que je vais bien
You took my weed and two years of my precious time
Tu as pris mon herbe et deux ans de mon précieux temps
Everything you could find
Tout ce que tu as pu trouver
No, no, no
Non, non, non
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Took everything that’s mine
Tu as pris tout ce qui est à moi
But didn’t leave that behind
Mais tu n'as pas laissé ça derrière
Leave my mind
Quitte mon esprit
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Leave my mind, if you don't mind, yeah yeah
Quitte mon esprit, si ça ne te dérange pas, ouais ouais
Leave my mind, if you don't mind, yeah yeah
Quitte mon esprit, si ça ne te dérange pas, ouais ouais
Leave my mind, if you’re not mine, yeah yeah
Quitte mon esprit, si tu n'es pas à moi, ouais ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Why can't you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Leave my mind, if you don't mind, yeah yeah
Quitte mon esprit, si ça ne te dérange pas, ouais ouais
Leave my mind, if you don't mind, yeah yeah
Quitte mon esprit, si ça ne te dérange pas, ouais ouais
Leave my mind, if you’re not mine, yeah yeah
Quitte mon esprit, si tu n'es pas à moi, ouais ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Why can't you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Took everything that’s mine
Tu as pris tout ce qui est à moi
But didn’t leave that behind
Mais tu n'as pas laissé ça derrière
Leave my mind
Quitte mon esprit
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Leave my mind, if you don't mind, yeah yeah
Quitte mon esprit, si ça ne te dérange pas, ouais ouais
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
Leave my mind, if you don't mind, yeah yeah
Quitte mon esprit, si ça ne te dérange pas, ouais ouais
Took everything that’s mine
Tu as pris tout ce qui est à moi
But didn’t leave that behind
Mais tu n'as pas laissé ça derrière
Leave my mind, if you’re not mine, yeah yeah
Quitte mon esprit, si tu n'es pas à moi, ouais ouais
Leave my mind, yeah, yeah
Quitte mon esprit, ouais, ouais
Why can’t you leave my mind?
Pourquoi ne peux-tu pas quitter mon esprit ?
__________
Ben Platt - Leave my mind (Official Audio)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment