Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dominhate» par Elvenking

(A day of Life, a night of Sex
(Un jour de Vie, une nuit de Sexe
I'm going through every kind of excess
Je traverse toute sorte d'excès
Till I find myself hating the mirror
Jusqu'à ce que je me retrouve à me haïr face au miroir
Where a Stranger sees me clad in terror)
Où un étranger me regarde couvert de terreur)

A lullaby of personalities
Une berceuse de personnalités
Introduce another side of me
M'introduit un autre de mes visages
A demonic twist of Fate
Une tournure démoniaque du destin
Trying to dominate my hate
Tente de dominer ma haine
Whip my soul and caress my flesh
Fouette mon âme et caresse ma chaire
'til the whines melody still lasts
Jusqu'à ce que la mélodie des gémissements dure encore
A burning wish, a lechery
Un désir ardent, une luxure
There's a demon in me
Il y a un démon en moi

I guess I will be falling,
Je suppose que je vais sombrer
I can't deny
Je ne peux le nier
Into a hole of fire that shines so bright
Dans un trou flamboyant qui brille si lumineux

If I am ready for the calling?
Si je suis prêt à répondre à l'appel ?
I cannot tell
Je ne peux pas le dire
I'm reaching for the skies or the flames of hell
Je me rapproche des cieux ou des flammes de l'enfer ?

So the moment has arrived now, it sounds so strange
Et voilà que le moment est arrivé, il sonne si étrange
I thought it would be different what has changed?
J'ai pensé que ce serait différent, qu'est-ce qui a changé ?

The love, the proud and the libertine
L'amour, la fierté et le libertin
- remember what you were?
- Te souviens-tu de ce que tu fus ?
Has left his evil flowers for his Christine
On a laissé ces fleurs démoniaques pour sa Christine

...And with them all her sins
...Et avec eux tous leurs péchés

Whip my soul and caress my flesh
Fouette mon âme et caresse ma chaire
'til the whines melody still lasts
Jusqu'à ce que la mélodie des gémissements dure encore
A burning wish, a lechery
Un désir ardent, une luxure
There's a demon in me
Il y a un démon en moi

The dirty shameful and obscene
Le sale honteux et obscène
- so shameful Was that me?
- J'étais à ce point honteux ?
Has dug a humid grave for another Catherine
Il a creusé une tombe humide pour une autre Catherine

...another name to sin...with...
...un autre nom à fausser...avec...

Face the side of me that hates
Face à mes personnalités que je déteste
The side of my disgrace
La partie de ma disgrâce
Where I could not step in
Où je ne pouvais pas intervenir

Thanks to all of you who had so much patience
Je tiens à remercier tout ceux qui avaient tant de patience
And so much passion for my soul
Et tant de passion pour mon âme
You can't understand all the importance you had
Vous ne pouvez pas comprendre toute l'importance que vous aviez
And how much you have meant
Et tout ce que vous signifiez
To this little life that I have lived
Pour cette petite vie que j'ai vécu

And to all the rest to whom tried to bring me
Et à tous les autres qui ont essayé
Down and to wound my own trust
De me rabaisser et me blesser
You stole my innocence destroyed ideals
Vous avez volé mon innocence et détruit mes idéaux
And you need to be damned
Et vous devez être condamnés
I am cursing you from down below
Je vous maudis terriblement

Look me in the eyes
Regardez-moi dans les yeux
And face all my blinded hate
Et affrontez toute ma haine aveugle
I would be afraid cause I will get ya!
Vous devriez trembler de peur !

Please, remember me and don't forget
S'il te plait, souviens-toi de moi et n'oublie pas
Remember me for what I really was
Souviens-toi de qui je fus réellement

You, a sweet verse of poetry
Toi, un doux verset de poésie
The flavor of a life that fades away, oh yeah
La saveur d'une vie qui s'estompe, oh yeah

Of a life that fades away, oh...
D'une vie qui s'estompe, oh...
Of a life that fades away, oh...
D'une vie qui s'estompe, oh...
Of a life that fades away, oh yeah, oh yeah
D'une vie qui s'estompe, oh yeah, oh yeah
Of a life that fades away
D'une vie qui s'estompe

Time to say good bye, to finish what's undone
Il est temps de se dire au revoir, d'achever ce qui n'est pas achevé
Time for a last kiss before she has gone
Il est temps d'un dernier baiser avant qu'elle ne s'en aille
Save best for last?
Le meilleur pour la fin ?

Take another night another's passing by
Une autre nuit, un autre adieu
Dark will cover all will eclipse and hide
Les ténèbres éclipseront et cacheront tout
The lives of all
Toutes les vies

You, a sweet verse of poetry
Toi, un doux verset de poésie
The flavor of a life that fades away, oh yeah
La saveur d'une vie qui s'estompe, oh yeah

A lullaby of personalities
Une berceuse de personnalités
Introduce another side of me
M'introduit un autre de mes visages
A demonic twist of Fate
Une tournure démoniaque du destin
Trying to dominate my hate
Tente de dominer ma haine
Whip my soul and caress my flesh
Fouette mon âme et caresse ma chaire
'til the whines melody still lasts
Jusqu'à ce que la mélodie des gémissements dure encore
A burning wish, a lechery
Un désir ardent, une luxure
There's a demon in me
Il y a un démon en moi

(On that Night of Nights, She came my way
(Lors de cette Nuit des Nuits, Elle est venue sur ma route
Under the rain, dirty with agony and pain
Sous la pluie, sale, agonisante et souffrante
Death of sorrow, Death of misery
La Mort de la douleur, la Mort de la misère
The scythe has fallen... was it for me?)
La faucheuse est tombée... était-ce pour moi ?)

 
Publié par 74161 4 4 7 le 3 août 2021 à 6h53.
The Scythe (2007)
Chanteurs : Elvenking
Albums : The Scythe

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000