Do you know me?
Me connais-tu ?
Really know me?
Me connais-tu vraiment ?
You have opinions about my opinions
Tu as tes propres opinions sur les miennes
About my music
Sur ma musique
About my clothes
Mes vêtements
About my body
Mon corps
Some people hate what I wear
Certaines personnes détestent ce que je porte
Some people praise it
D'autres adorent
Some people use it to shame others
Certaines personnes utilisent ça pour humilier d'autres
Some people use it to shame me
Certaines personnes l'utilise pour m'humilier
But I feel you watching
Mais je sens que tu me regardes
Always
Tout le temps
And nothing I do goes unseen
Et rien que je ne fasse ne passe inaperçu
So while I feel your stares
Donc je sens tes regards
Your disapproval
Ton désaccord
Or your sigh of relief
Ou ton soulagement
If I lived by them
Si je vivais en fonction de ça
I'd never be able to move
Je ne serai jamais capable de bouger
Would you like me to be smaller, weaker, softer, taller?
Préférais-tu que je sois plus petite, plus faible, plus douce, plus grande ?
Would you like me to be quiet?
Voudrais-tu que je me taise ?
Do my shoulders provoke you? Does my chest?
Est-ce que mes épaules te sont provocantes ? Et ma poitrine ?
Am I my stomach? My hips?
Suis-je que mon ventre ? Mes hanches ?
The body I was born with
Le corps dans lequel je suis née
Is it not what you wanted?
N'est-ce pas ce que tu désires ?
If I wear what is comfortable, I am not a woman
Si je porte ce qui est confortable, je ne suis pas une femme
If I shed the layers, I'm a slut
Si je me dévêtis de quelques couches, je suis une pute
Though you've never seen my body
Alors que tu n'as jamais vu mon corps
You still judge it
Tu le juges quand même
And judge me for it
Et tu me juges aussi
Why?
Pourquoi ?
We make assumptions about people based on their size
On fait des suppositions sur les gens basé sur leur taille
We decide who they are
On décide qui ils sont
We decide what they're worth
On décide de ce qu'ils valent
If I wear more
Si je porte plus de choses
If I wear less
Ou moins
Who decides what that makes me, what that means?
Qui décide de ce que ça fait de moi, de ce que ça veut dire ?
Is my value based only on your perception?
Est-ce que ma valeur n'est basée que sur ta perception ?
Or is your opinion of me
Ou est ce que ton opinion de moi
Not my responsibility?
Ce n'est pas ma responsabilité ?
Contenu modifié par Ylloaucxvkdfltyvgw
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment