Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Secret Life (Ft. Lana Del Rey)» par Bleachers

Vie secrète

Jack:
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre

Out of my head, I'm beggin' for skin-to-skin
Perdu l'esprit, je mendie pour du peau à peau
You don't say much 'cause you've been cheated before me
Tu ne dis pas grand chose parce que tu as été trompée avant moi
I know you think I think I'm better than I am
Je sais que tu penses que je pense que je suis meilleur que je ne le suis
But I'm not tryna wake up in some promise land
Mais je n'essaie pas de me réveiller sur une quelconque terre promise

(Chorus:)
I just want a secret life

Je veux juste une vie secrète
Where you and I can get bored out of our minds
Où toi et moi pouvons nous ennuyer sans nous en soucier
I just wanna have you in a secret life
Je veux juste t'avoir dans une vie secrète
'Cause I'm sick of chasing after holy ghosts
Parce que j'en ai assez de courir après les fantômes sacrés
Been tryna tell you I want you the most
J'ai tenté de te dire que je te veux davantage

Jack Antonoff, (Jack Antonoff & Lana Del Rey)
You're always looking like a photograph just took
Tu ressembles toujours à une photo qu'on vient de prendre
Acting high life reading your old Russian books
Jouant à la grande vie en lisant tes vieux livres russes
Don't I know that (you think I think I'm better than I am)
Ne le sais-je pas (tu penses que je pense que je suis meilleur que je le suis)
Oh honey, I'm not tryna wake up in some promise land
Oh chérie, je n'essaie pas de me réveiller dans une terre promise

(Chorus)

Jack Antonoff
And I talk so much
Et je parle tant
I talk so much, it's nice
Je parle tant, c'est beau
I talk so much because I'm scared to begin
Je parle tellement parce que j'ai peur de commencer

(Chorus:)
God, I want a secret life

Dieu, je veux une vie secrète
Where you and I can get bored out of our minds
Où toi et moi pouvons nous ennuyer sans nous en soucier
I just wanna have you in a secret life
Je veux juste t'avoir dans une vie secrète
'Cause I'm sick of chasing after holy ghosts
Parce que j'en ai assez de courir après les fantômes sacrés
Been tryna tell you I want you the most
J'ai tenté de te dire que je te veux davantage

____________
Jack Antonoff: "I do this thing a few times in the album where you have a feeling and you look at it from two polar-opposite positions. “Big Life” is this ‘let me go out there, let me get burned and let the world knock me over because I’m trying to find love’, right? I want a secret life where you and I can get bored out of our minds. It’s not a chase. It’s not running out there to prove something. It’s a very optimistic song, which is basically when the chemicals wear off and you’re really in it with someone. At first, maybe I thought it would be a duet with Lana where it could be conversational, but then I realised that if I just put some reverb on her voice and have her kind of crest over the second verse and the chorus, she’s more like a dream of this person I’m talking to."
"Je fais ce truc quelques fois dans l'album où vous avez un sentiment et vous regardez ça de deux positions polaires opposées. "La Grande Vie" est ce 'Laissez-moi aller là-bas, laissez-moi me brûler et laissez le monde me renverser parce que j'essaie de trouver l'amour', pas vrai ? Je veux une vie secrète où toi et moi pouvons nous ennuyer sans nous en soucier. Ce n'est pas une chasse. Ce n'est pas courir pour prouver quelque chose, C'est une chanson très optimiste lorsque les produits chimiques s'estompent et que vous êtes vraiment dedans avec quelqu'un. Au début, peut-être que je pensais que ce serait un duo avec Lana où ça pourrait être une conversation, mais ensuite j'ai réalisé que si je mettais juste un peu de réverbération à sa voix et avais son genre d'aigu sur le deuxième couplet et le refrain, elle ressemble plus à un rêve de cette personne à qui je parle."

 
Publié par 240397 5 5 7 le 1er août 2021 à 8h11.
Take the Sadness Out of Saturday Night
Chanteurs : Bleachers

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000