I didn't change my number
J'ai pas changé de numéro
I only changed who I reply to
Seulement à qui je répondais
Laura said I should be nicer
Laura m'a conseillé d'être plus aimable
But not to you
Mais pas à toi
I love a "you mad at me" text
Comment ne pas aimer un "tu m'en veux" en message
Shoulda' guessed
J'aurais dû le deviner
That you would think I was upset
Que tu m'aurais imaginé contrariée
You're obsessed
T'es obsédé
Don't take it out on me
N'essaie pas de me faire m'en vouloir
I'm out of sympathy for you
J'ai plus aucune sympathie pour toi
Maybe you should leave
Tu devrais, je pense, partir
Before I get too mean
Avant que je devienne une vraie garce
I didn't change my number
J'ai pas changé de numéro
I only changed who I believe in
Seulement en qui je croyais
You were easy on the eyes
Tu étais un sucre à l'œil
But looks can be deceiving
Mais l'aspect peut être trompeur
I gotta' work
Faut que je bosse maintenant
I go to work
Je vais au travail
You don't deserve to feel so hurt
Tu mérites pas de te sentir si heurté
You got a lot of fuckin' nerve
T'es tellement culotté, putain
I don't deserve, so
Je mérite pas, donc
Don't take it out on me
N'essaie pas de me faire m'en vouloir
I'm out of sympathy for you
J'ai plus aucune sympathie pour toi
Maybe you should leave
Tu devrais, je pense, partir
Before I get too mean
Avant que je devienne une vraie garce
And take it out on you, and your best friend too
Et prends-en à toi même, et ton meilleur ami aussi
I should've left when Drew said, you were bad news
J'aurais dû me casser quand Drew m'avait dit que t'inspirais rien de bon
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment