Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Karaoke» par Drake

Premier couplet
Things have been so crazy and hectic (crazy and hectic)
Les choses ont été si folles et agitées (folles et agitées)
I shoulda gotten back by now (back by now)
J’aurais dû revenir maintenant (maintenant)
But you know how much I wanted to make it (wanted to make it)
Mais tu sais à quel point je voulais le faire (voulais le faire)
It's probably better anyhow (better anyhow)
C’est sûrement mieux de toute façon (mieux de toute façon)
So, if you gotta go (gotta go)
Donc si tu dois partir (dois partir)
If there's anything I should know (I should know)
S’il y a quelque chose que je devrais savoir (je devrais savoir)
If the spotlight makes you nervous (makes you nervous)
Si la lumière te rend nerveuse (te rend nerveuse)
If you're looking for a purpose (for a purpose)
Si tu recherches un but (un but)

Deuxième couplet
You put the tea in the kettle and light it
Tu mets le thé dans la bouilloire et tu l’allumes
Put your hand on the metal and feel it (metal and feel it)
Mets ta main sur le métal et ressens-le (le métal et ressens-le)
But do you even feel it anymore? (Feel it anymore)
Mais est ce que tu le ressens encore (ressens encore) ?
I remember when you thought I was joking
Je me souviens quand tu pensais que je rigolais
Now I'm off singing karaoke (karaoke)
Maintenant je m’en vais chanter du karaoke (karaoke)
Further than I've ever been, oh whoa oh
Plus loin que je n’ai jamais été
So if you gotta go (gotta go)
Donc si tu dois partir (dois partir)
If there's any way I can help (I can help)
S’il y a n'importe quelle façon dont je peux aider (je peux aider) (

Troisième couplet
Isn't it ironic that the girl I want to marry is a wedding planner
N’est-ce pas ironique que la fille avec qui je veux me marier est organisatrice de mariage
And tells me my life is too much and then moves to Atlanta?
Et me dit que ma vie est trop compliquée et déménage à Atlanta ?
Damn, of all the places you could go
Bon sang, de tous les endroits où tu pouvais aller
I just thought you'd choose somewhere
Je pensais juste que tu choisirais un endroit
That had somebody that you know
Ou il y avait quelqu’un que tu connais
I'm always up too late, I worry 'bout you there alone
Je suis toujours debout trop tard, je m'inquiète pour toi, seule la bas.
In that place you call your home, warm nights and cold Patrón
Dans cet endroit que tu appelles ta maison , chaudes nuits et Patron froid
I hope you don't get known for nothing crazy
J'espère que tu ne seras pas connu pour des folies
'Cause no man ever wants to hear those stories 'bout his lady
Car aucun homme ne veut entendre des histoires sur sa femme
I know they say the first love is the sweetest
Je sais qu’on dit que le premier amour est le plus doux
But that first cut is the deepest
Mais cette première rupture est la plus profonde
I tried to keep us together, you were busy keeping secrets
J'ai essayé de nous garder ensemble, tu étais occupé à garder des secrets.
Secrets you were telling everybody but me
Secrets que tu disais à tout le monde sauf moi
Don't be fooled by the money, I'm still just young and unlucky
Ne te laisse pas aveugler par l’argent, je suis encore jeune et malchanceux
I'm surprised you couldn't tell
Je suis surpris que tu ne pouvais pas le dire

Outro
I was only trying to get ahead (get ahead)
J’essayais seulement d’avancer (d'avancer)
I was only trying to get ahead (get ahead)
J’essayais seulement d’avancer (d'avancer)
But the spotlight makes you nervous (makes you nervous)
Mais la lumière te rend nerveuse (te rend nerveuse)
And you're looking for a purpose (for a purpose)
Et tu recherches un but (un but)
I was only trying to get ahead (get ahead)
J’essayais seulement d’avancer (d'avancer)
I was only trying to get ahead (get ahead)
J’essayais seulement d’avancer (d'avancer)
But the spotlight makes you nervous (makes you nervous)
Mais la lumière te rend nerveuse (te rend nerveuse)

 
Publié par 1254 2 4 le 17 juillet 2021 à 10h05.
Thank Me Later (2010)

Voir la vidéo de «Karaoke»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000