(To cut the strings, to end their lives
(Briser les chaînes, achever leurs vies
No mercy, pity, no false disguise
Pas de pitié, ni masque
Morte, Amore, Death and Love
Mort, Amour, Mort et Amour
Behold their pain from high above)
D'en haut, regardons leur douleur)
Pale moonskies
Pâles cieux argentés
Witnesses of my inner pit of commotion
Témoins de mon agitation intérieure
Chaos rise!
Le chaos s'élève !
To desecrate my last hidden sense of devotion
Afin de profaner mon dernier sens de dévotion
Loose like never before the break point of my life is bonded by chance
Lâche comme jamais auparavant, le point de rupture de ma vie est lié à la chance
and reasons frail like crystal glass near to fall on a million spikes
et des raisons frêles comme des éclats de cristaux sur le point de tomber sur un million de pics
I've never - just never - he never loved as much as he loves her now
Je n'ai jamais - juste jamais - il n'a jamais aimé autant qu'il aime maintenant
My only sweet hearthold - His only sense of bliss
Mon seul doux coeur d'or - Son seul sens de bonheur
The hangman - merciful abyss - eradicating black souls from the guilty
Le bourreau - abymes sans pitié - éradique les âmes noires de toute culpabilité
My wonder - to plunder the sad emotions of a bleeding soul - love - dead heart
Ma merveille - enterrer les mauvaises émotions d'une âme ensanglantée - amour - coeur mort
Of a bleeding soul – love – dead heart
D'une âme ensanglantée - amour - coeur mort
Cursed to see her beloved dying by his own hand - by mistake
Maudit de voir sa chère mourir de ses propres mains - par erreur
No mistake for the Lady in black!
Pas d'erreur pour la Dame en Noir !
Romance and Wrath
Romance et Colère
See the fire that washes away
Observez le feu qui dévore
the wrath of chaos
La colère du chaos
Torn is the romance
Déchirée est la romance
The illusion is lost again
Une fois de plus, l'illusion est perdue
She is lying on the stake
Elle est allongée sur le bûcher
with no life in her eyes
Avec un regard vide de vie
Torn is the romance
Déchirée est la romance
The illusion is lost again
Une fois de plus, l'illusion est perdue
Kiss now the dead skin on her cheek
Embrasse maintenant la peau morte sur la joue
Useless is my touch my breath my heat
Inutiles sont mon toucher, mon souffle, ma chaleur
Condemned to suffer for so long
Condamné à souffrir si longtemps
What did I do to deserve this thing
Qu'ai-je fait pour mériter cela ?
- so wrong?
- c'est si mal ?
They destroyed the heart of innocence today
Aujourd'hui, ils ont détruit le coeur de l'innocence
The heart of innocence
Le coeur de l'innocence
Now you enter my reign so I can better feel your pain
Maintenant que tu pénètres dans mon règne je peux ainsi ressentir ta douleur
It's not your time but you'll soon meet the Lady with the Scythe
Ce n'est pas encore ton heure mais tu rencontrera bientôt la Faucheuse
I found myself this path through hell - now I realize!
J'ai moi-même trouvé cette voie à travers l'enfer - Maintenant je réalise !
The pain the suffering She's stealing from my eyes - feel my wrath!
La douleur, la souffrance, elle me les vole des yeux - ressens ma colère !
Don't want all this to happen - now I understand!
Je ne veux rien de tout ce qui arrive - désormais je comprends !
The lady with the Scythe - may She be damned!
La Faucheuse - elle doit être maudite !
Now you're mine all mine!
Désormais tu m'appartiens complètement !
Your pain speaks books to me so finally everything
Ta souffrance me révèle finalement tout
I see now I don't need you anymore
Je vois désormais que je n'ai plus besoin de toi
It's not your time not yet
Ce n'est pas encore ton heure
I found myself this path through hell - now I realize!
J'ai moi-même trouvé cette voie à travers l'enfer - Maintenant je réalise !
The pain the suffering She's stealing from my eyes - feel my wrath!
La douleur, la souffrance, elle me les vole des yeux - ressens ma colère !
Don't want all this to happen - now I understand!
Je ne veux rien de tout ce qui arrive - désormais je comprends !
The lady with the Scythe - NO!
La Faucheuse - NON !
See the dusk that runs away
Regarde la poussière qui s'en va
The change of seasons
Le cycle des saisons
Born is the romance
Née est la romance
The illusion is here to stay
L'illusion est là pour perdure
She is lying on the grass
Elle est allongée sur l'herbe
with full life in her eyes
avec ses yeux plein de vie
Born is the romance
Née est la romance
The illusion is here to stay
L'illusion est là pour perdurer
She is living once again
Elle vit encore
and he will never remember - it's not their time
et il ne se souviendra jamais - ce n'est pas leur heure
- Not yet
- Pas encore
I've never - just never - he never loved as much as he loves her now
Je n'ai jamais - juste jamais - il n'a jamais aimé autant qu'il aime maintenant
My only sweet hearthold - His only sense of bliss
Mon seul doux coeur d'or - Son seul sens de bonheur
The hangman - merciful abyss - eradicating black souls from the guilty
Le bourreau - abymes sans pitié - éradique les âmes noires de toute culpabilité
My wonder - to plunder the sad emotions of a bleeding soul - love - dead heart
Ma merveille - enterrer les mauvaises émotions d'une âme ensanglantée - amour - coeur mort
My wonder - has plundered!!
Ma merveille - enterrée !!
Pale moonskies
Pâles cieux argentés
Witnesses of my inner pit of commotion
Témoins de mon agitation intérieure
Chaos rise!
Le chaos s'élève !
To desecrate my last hidden sense of devotion
Afin de profaner mon dernier sens de dévotion
Loose like never before the break point of my life is bonded by chance
Lâche comme jamais auparavant, le point de rupture de ma vie est lié à la chance
and reasons frail like crystal glass near to fall on a million spikes
et des raisons frêles comme des éclats de cristaux sur le point de tomber sur un million de pics
You're my slave in your grave
Tu es mon esclave dans ta tombe
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment