Twilight Zone
Zone d'ombre
Somewhere in a lonely hotel room there's a guy starting to realize that eternal fate has turned its back on him.
Quelque part dans une solitaire chambre d'hôtel, il y a un gars qui commence à réaliser que le destin éternel lui a tourné le dos
It's two A.M.
Il est 2h du matin.
It's two A.M., the fear has gone
Il est 2h du matin, la peur est partie
I'm sittin' here waitin', the gun's still warm
Je suis assis ici à attendre, le pistolet est encore chaud
Maybe my connection is tired of takin' chances
Peut-être que ma connexion est fatiguée de prendre des risques
Yeah there's a storm on the loose, sirens in my head
Oui il y a une tempête en cavale, des sirènes dans ma tête
Wrapped up in silence, all circuits are dead
Enveloppé dans mon silence, tous les circuits sont morts
Cannot decode, my whole life spins into a frenzy
Je ne peux pas décoder, ma vie entière tourne à la frénésie
Help I'm steppin' into the twilight zone
A l'aide j'entre dans la zone d'ombre
Place is a madhouse, feels like being cloned
L'endroit est un asile, j'ai l'impression d'être cloné
My beacon's been moved under moon and stars
Mon phare a été déplacé en dessous de la lune et des étoiles
Where am I to go, now that I've gone too far
Où vais-je aller, maintenant que je suis allé trop loin ?
Help I'm steppin' into the twilight zone
A l'aide j'entre dans la zone d'ombre
Place is a madhouse, feels like being cloned
L'endroit est un asile, j'ai l'impression d'être cloné
My beacon's been moved under moon and stars
Mon phare a été déplacé en dessous de la lune et des étoiles
Where am I to go, now that I've gone too far
Où vais-je aller, maintenant que je suis allé trop loin ?
Soon you will come to know
Bientôt tu le sauras
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
Soon you will come to know
Bientôt tu le sauras
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
I'm falling down the spiral, destination unknown
Je tombe dans la spirale, destination inconnue
Double-crossed messenger, all alone
Messager doublement trahi, tout seul
Can't get no connection, can't get through, where are you
Je n'arrive pas à avoir de connexion, je n'en sors pas, où es-tu ?
Well the night weighs heavy on his guilty mind
La nuit pèse lourd sur son esprit coupable
This far from the borderline
Si loin de la frontière
When the hitman comes
Quand le tueur à gages vient
He knows damn well he has been cheated
Il sait très bien qu'il a été dupé
And he says
Et il dit
Help I'm steppin' into the twilight zone
A l'aide j'entre dans la zone d'ombre
Place is a madhouse, feels like being cloned
L'endroit est un asile, j'ai l'impression d'être cloné
My beacon's been moved under moon and stars
Mon phare a été déplacé en dessous de la lune et des étoiles
Where am I to go, now that I've gone too far
Où vais-je aller, maintenant que je suis allé trop loin ?
Help I'm steppin' into the twilight zone
A l'aide j'entre dans la zone d'ombre
Place is a madhouse, feels like being cloned
L'endroit est un asile, j'ai l'impression d'être cloné
My beacon's been moved under moon and stars
Mon phare a été déplacé en dessous de la lune et des étoiles
Where am I to go, now that I've gone too far
Où vais-je aller, maintenant que je suis allé trop loin ?
Soon you will come to know
Bientôt tu le sauras
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
Soon you will come to know
Bientôt tu le sauras
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
Help I'm steppin' into the twilight zone
A l'aide j'entre dans la zone d'ombre
Place is a madhouse, feels like being cloned
L'endroit est un asile, j'ai l'impression d'être cloné
My beacon's been moved under moon and stars
Mon phare a été déplacé en dessous de la lune et des étoiles
Where am I to go, now that I've gone too far
Où vais-je aller, maintenant que je suis allé trop loin ?
Help I'm steppin' into the twilight zone
A l'aide j'entre dans la zone d'ombre
Place is a madhouse, feels like being cloned
L'endroit est un asile, j'ai l'impression d'être cloné
My beacon's been moved under moon and stars
Mon phare a été déplacé en dessous de la lune et des étoiles
Where am I to go, now that I've gone too far
Où vais-je aller, maintenant que je suis allé trop loin ?
Soon you will come to know
Bientôt tu le sauras
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
Soon you will come to know
Bientôt tu le sauras
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
Soon you will come to know
Bientôt tu le sauras
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
Soon you will come to know
Bientôt tu le sauras
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
When the bullet hits the bone
Quand la balle atteint l'os
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment