Every time you come around you know I can’t say no
A chaque fois que tu viens, tu sais que je ne peux pas refuser
Every time the sun goes down I let you take control
A chaque fois que le soleil se couche, je te laisse prendre le contrôle
I can feel the paradise before my world implodes
Je peux ressentir le paradis avant que mon monde implose
and tonight had something wonderful
et ce soir, quelque chose de merveilleux s'est produit
My bad habits lead to late nights ending alone
Mes mauvaises habitudes guident les dernières nuits où j'ai terminé seul
Conversations with a stranger I barely know
Des conversations avec un inconnu que je connais à peine
Swearing this will be the last, but it probably won’t
Je promets que ce sera la dernière fois, mais sans doute pas
I’ve got nothing left to lose, or use, or do
Je n'ai rien à perdre, ou à utiliser, ou à faire
My bad habits lead to wide eyes stare into space
Mes mauvaises habitudes conduisent à me cacher les yeux, direction l'espace
And I know I lose control of the things that I say
Et je sais que je perds le contrôle sur les choses que je dis
I was looking for a way out, now I can’t escape
J'ai recherché une manière de m'en sortir, à présent, je ne peux pas m'enfuir
Nothing happens after two
Rien ne se passe après deux
It’s true it’s true
C'est vrai, c'est vrai
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes me mènent jusqu'à toi
Every pure intention ends when the good times start
Chaque intention pure finissent lorsque le bon temps débute
Falling over everything to reach the first times spark
Pour briller, la première fois on essaye tout jusqu'à se planter
Started under neon lights then it all got dark
J'ai commencé sous les néons, puis tout est devenu sombre
I only know how to go too far
Je sais seulement comment tout va si vite
My bad habits lead to late nights ending alone
Mes mauvaises habitudes guident les dernières nuits où j'ai terminé seul
Conversations with a stranger I barely know
Des conversations avec un inconnu que je connais à peine
Swearing this will be the last, but it probably won’t
Je promets que ce sera la dernière fois, mais sans doute pas
I’ve got nothing left to lose, or use, or do
Je n'ai rien à perdre, ou à utiliser, ou à faire
My bad habits lead to wide eyes stare into space
Mes mauvaises habitudes conduisent à me cacher les yeux, direction l'espace
And I know I lose control of the things that I say
Et je sais que je perds le contrôle sur les choses que je dis
I was looking for a way out, now I can’t escape
J'ai recherché une manière de m'en sortir, à présent, je ne peux pas m'enfuir
Nothing happens after two
Rien ne se passe après deux
It’s true it’s true
C'est vrai, c'est vrai
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes me mènent jusqu'à toi
We took the long way round
Nous avions pris le long chemin
And burned til the fun ran out, now
Et brûlés jusqu'à ce que l'amusement s'en aille, maintenant
My bad habits lead to late nights ending alone
Mes mauvaises habitudes guident les dernières nuits où j'ai terminé seul
Conversations with a stranger I barely know
Des conversations avec un inconnu que je connais à peine
Swearing this will be the last, but it probably won’t
Je promets que ce sera la dernière fois, mais sans doute pas
I’ve got nothing left to lose, or use, or do
Je n'ai rien à perdre, ou à utiliser, ou à faire
My bad habits lead to wide eyes stare into space
Mes mauvaises habitudes conduisent à me cacher les yeux, direction l'espace
And I know I lose control of the things that I say
Et je sais que je perds le contrôle sur les choses que je dis
I was looking for a way out, now I can’t escape
J'ai recherché une manière de m'en sortir, à présent, je ne peux pas m'enfuir
Nothing happens after two
Rien ne se passe après deux
It’s true it’s true
C'est vrai, c'est vrai
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes me mènent jusqu'à toi
Vos commentaires