I rise again from the ashes of the end
Je me relève des cendres de la fin
I am the only survivor, the sole resident
Je suis le seul survivant, le seul résident
Of a planet earth. Evolution? A dead end
de la planète Terre. Evolution ? Une fin morte
Failure of us all
Notre échec absolu
Force alignment nationwide
Les forces s'alignent à l'échelle nationale
No chance to run away, hide away
Aucune chance de fuir, de se cacher
Concealed retreat, blood on our way
Retraite annulée, le sang est sur notre route
From the end comprehend:
De la fin, je comprends :
There is no use in denial
Il est inutile de nier
Remaining time is like an island on shifting sands
Le temps restant est comme une île sur du sable mouvant
From the end understand:
De la fin, je comprends :
For treason we'll stand trial
Pour trahison, nous serons jugés
Our fate is walking down the aisle of descent
Notre destin marche sur l'allée de la décadence
From the end
à partir de la fin
I'll face it
Je l'affronterai
I am driven by belief
Je suis conduis par la croyance
I feel the merciless endeavor
Je sens l'effort impitoyable
The road to relief is a labyrinth
La route de secours est un labyrinthe
A dream that never sleeps
Un rêve qui ne cesse jamais
A nightmare without end
Un cauchemar sans fin
Endless realms of insanity
Les royaumes de la folie éternelle
Mislead and deceive
Mentir et tromper
Blasphemous profanity
Grossièretés blasphématoires
False faithfulness is all I see
La fausse fidélité est tout ce que je vois
Force alignment nationwide
Les forces s'alignent à l'échelle nationale
No chance to run away, hide away
Aucune chance de fuir, de se cacher
Concealed retreat, blood on our way
Retraite annulée, le sang est sur notre route
From the end comprehend:
De la fin, je comprends :
There is no use in denial
Il est inutile de nier
Remaining time is like an island on shifting sands
Le temps restant est comme une île sur du sable mouvant
From the end understand:
De la fin, je comprends :
For treason we'll stand trial
Pour trahison, nous serons jugés
Our fate is walking down the aisle of descent
Notre destin marche sur l'allée de la décadence
From the end
à partir de la fin
Far from the end
Loin de la fin
Far from the end
Loin de la fin
Far from the end I cry
Loin de la fin, je pleure
Endless realms of insanity
Les royaumes de la folie éternelle
Mislead and deceive
Mentir et tromper
Blasphemous profanity
Grossièretés blasphématoires
False faithfulness is all I see
La fausse fidélité est tout ce que je vois
Force alignment nationwide
Les forces s'alignent à l'échelle nationale
No chance to run away, hide away
Aucune chance de fuir, de se cacher
Concealed retreat, blood on our way
Retraite annulée, le sang est sur notre route
From the end comprehend:
De la fin, je comprends :
There is no use in denial
Il est inutile de nier
Remaining time is like an island on shifting sands
Le temps restant est comme une île sur du sable mouvant
From the end understand:
De la fin, je comprends :
For treason we'll stand trial
Pour trahison, nous serons jugés
Our fate is walking down the aisle of descent
Notre destin marche sur l'allée de la décadence
There is no use in denial
Il est inutile de nier
Remaining time is like an island on shifting sands
Le temps restant est comme une île sur du sable mouvant
From the end understand:
De la fin, je comprends :
For treason we'll stand trial
Pour trahison, nous serons jugés
Our fate is walking down the aisle of descent
Notre destin marche sur l'allée de la décadence
From the end
à partir de la fin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment