Sometimes I want to know:
Parfois je veux savoir :
Where am I to go?
Où vais-je ?
The time will tell is what I've been told
Le temps dira ce qu'on m'a dit
I'm roaming evermore
J'erre encore plus
Sometimes I want to know:
Parfois je veux savoir :
Where do I return?
Où dois-je retourner ?
Scenes of memories, they make me learn
Ces scènes des souvenirs, qui m'enseignent
That I've been here before
Que j'étais ici avant
Not so long ago
Il n'y a pas si longtemps
If I could turn back time I wouldn't do
Si je pouvais remonter le temps, je ne le ferais pas
Still I'd cry, and even lie for you
Je pleurerais encore, et je te mentirais
If I could turn back time I wouldn't do
Si je pouvais remonter le temps, je ne le ferais pas
Forever I'll be coming home to you
Je reviendrai au foyer pour toi, pour toujours
Sometimes, when I feel weak
Parfois, lorsque je me sens faible
The one thing I keep
La chose que je garde
Is the certainty when I fall asleep
C'est la certitude quand je m'endors
I am safe and not alone
Que je vais bien et que je ne suis pas seul
Sometimes, when I feel weak
Parfois, lorsque je me sens faible
It's your voice I hear
C'est ta voix que j'entends
Telling me I don't have to fear
Me disent de ne pas avoir peur
Just being on my own
Juste de faire face à moi-même
I am not alone
Je ne suis pas seul
If I could turn back time I wouldn't do
Si je pouvais remonter le temps, je ne le ferais pas
Still I'd cry, and even lie for you
Je pleurerais encore, et je te mentirais
If I could turn back time I wouldn't do
Si je pouvais remonter le temps, je ne le ferais pas
Forever I'll be coming home to you
Je reviendrai au foyer pour toi, pour toujours
A dead silent thunder
Une foudre morte et silencieuse
When blind lightning strikes
Lorsque les éclairs aveugles frappent
Resounding endlessly
Résonnant éternellement
Awaiting the blunder
En attendant la bévue
That's turning the tides
Qui renverse les marées
Defining destiny
Définissant la destinée
A new kind of wonder
Une nouvelle sorte de merveille
Just open your eyes
Ouvre juste tes yeux
Embrace all that you see
Embrasse tout ce que tu vois
No need to turn back time
Tu n'as pas besoin de revenir en arrière
I will return home to you
Je retournerai au foyer pour toi
If I could turn back time I wouldn't do
Si je pouvais remonter le temps, je ne le ferais pas
Still I'd cry, and even lie for you
Je pleurerais encore, et je te mentirais
If I could turn back time I wouldn't do
Si je pouvais remonter le temps, je ne le ferais pas
Forever I'll be coming home to you
Je reviendrai au foyer pour toi, pour toujours
If I could turn back time I wouldn't do
Si je pouvais remonter le temps, je ne le ferais pas
Still I'd cry, and even lie for you
Je pleurerais encore, et je te mentirais
If I could turn back time I wouldn't do
Si je pouvais remonter le temps, je ne le ferais pas
Forever I'll be coming home to you
Je reviendrai au foyer pour toi, pour toujours
Forever I'll be coming home to you
Je reviendrai au foyer pour toi, pour toujours
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment