I don't know the height from which I'm falling
J'ignore de quelle hauteur je tombe
I don't know the faces, the voices calling
Je ne connais pas les visages, les voix qui m'appellent
Don't know the aftereffects of anything I'll do
J'ignore tout des conséquences de ce que je ferai
I wait for the flow, one inspiration
J'attends le courant, l'inspiration
I am eager to know all the ideation
Je suis curieux de connaître toute l'idéation
I owe an explanation though
Je dois cependant une explication
Should I recreate a fading past?
Dois-je recréer un passé qui s'efface ?
Or should I mitigate to the thoughts that last?
Ou devrais-je atténuer les pensées qui durent ?
I fail to explain all the wonders the images I drew
J'échoue à expliquer toutes les merveilles des images que j'ai dessinées
Is it burden or gift I have been given?
Est-ce un fardeau ou un cadeau que j'ai reçu ?
Easing or order - which life I'm living?
Assouplissement ou commande - Quelle vie je mène ?
I'm desperate. If I only knew
Je suis désespéré. Si seulement je le savais
In the second you stop thinking you will feel unconcerned
Dans la seconde, tu arrêtes de penser que tu te sens indifférent
And satisfied with what you own
Et satisfait de ce que tu possèdes
There is one combination that has been still unheard
Il y a une combinaison qui n'a pas encore été entendue
You are ready to know
Tu es prêt à la connaître
I'm falling down
Je chute
Still falling down
Je chute toujours
Lift me up if I ever hit solid grounds
Ecartez-moi si jamais je frappe des sols solides
I'm falling down
Je chute
Still falling down
Je chute toujours
At the moment I'm letting go, I am falling down
En ce moment je lâche prise, je chute
Is there a secret cypher, to the thing
Y a-t-il un chiffre secret ?
I would die for, a reason for the thrill?
Pour quoi devrais-je mourir, une raison pour le risque ?
Chords left I haven't tried, or a melody I write for you?
Des accords laissés que je n'ai pas pu essayer, ou une mélodie que j'ai rédigée pour toi ?
The saviour of my will?
Le sauveur de ma volonté ?
In the second you stop thinking you will feel unconcerned
Dans la seconde, tu arrêtes de penser que tu te sens indifférent
And satisfied with what you own
Et satisfait de ce que tu possèdes
There is one combination that has been still unheard
Il y a une combinaison qui n'a pas encore été entendue
You are ready to know
Tu es prêt à la connaître
I'm falling down
Je chute
Still falling down
Je chute toujours
Lift me up if I ever hit solid grounds
Ecartez-moi si jamais je frappe des sols solides
I'm falling down
Je chute
Still falling down
Je chute toujours
At the moment I'm letting go, I am falling down
En ce moment je lâche prise, je chute
The purpose of falling is to rise again into spheres
Le but de la chute est de remonter dans les sphères
I haven't been before. I'm falling down
Je n'étais pas là jadis. Je chute
Still falling down
Je chute toujours
The moment I'm letting go I am falling down
En ce moment je lâche prise, je chute
Now that I'm falling again I savor the endless ride
Maintenant que je chute encore, je savoure la chevauchée éternelle
Now that I'm falling again I'm one with my time
Maintenant que je chute encore, je ne fais qu'un avec mon temps
Now that I'm falling again I roam to the other side
Maintenant que je chute encore, j'erre vers l'autre côté
Now that I'm falling again I'm one with my life
Maintenant que je chute encore, je ne fais qu'un avec ma vie
Now that I'm falling again I savor the endless ride
Maintenant que je chute encore, je savoure la chevauchée éternelle
Now that I'm falling again I'm one with my time
Maintenant que je chute encore, je ne fais qu'un avec mon temps
Now that I'm falling again I roam to the other side
Maintenant que je chute encore, j'erre vers l'autre côté
Now that I'm falling again I'm one with my life
Maintenant que je chute encore, je ne fais qu'un avec ma vie
You're falling, you're falling high
Tu chutes, tu chutes de très haut
Remember the times you've been trying too hard
Souviens-toi des fois où tu as trop essayé
Higher and higher you climbed
Tu es monté de plus en plus haut
But then, deep inside, it did not feel right
Mais alors, au fond de toi, tu ne te sentais pas bien
You seek to be falling alive
Tu cherches à survivre à ta chute
In the second you stop thinking you will feel unconcerned
Dans la seconde, tu arrêtes de penser que tu te sens indifférent
And satisfied with what you own
Et satisfait de ce que tu possèdes
There is one combination that has been still unheard
Il y a une combinaison qui n'a pas encore été entendue
You are ready to know
Tu es prêt à la connaître
I'm falling down
Je chute
Still falling down
Je chute toujours
Lift me up if I ever hit solid grounds
Ecartez-moi si jamais je frappe des sols solides
I'm falling down
Je chute
Still falling down
Je chute toujours
At the moment I'm letting go, I am falling down
En ce moment je lâche prise, je chute
The purpose of falling is to rise again into spheres
Le but de la chute est de remonter dans les sphères
I haven't been before. I'm falling down
Je n'étais pas là jadis. Je chute
Still falling down
Je chute toujours
The moment I'm letting go I am falling down
En ce moment je lâche prise, je chute
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment