J'avais un roi
Verse 1
I had a king in a tenement castle
Lately he's taken to painting the pastel walls brown
He's taken the curtains down
He's swept with the broom of contempt
And the rooms have an empty ring
He's cleaned with the tears
Of an actor who fears for the laughter's sting
J’avais un roi dans un château à appartements
Dernièrement il s’est pris à peindre des murs pastels en marron
Il a tiré les rideaux
Il a balayé avec un balai de mépris
Et les pièces ont un anneau vide
Il a nettoyé avec les larmes
D’un acteur qui a peur de la piqure du rire
Chorus
I can't go back there anymore
You know my keys won't fit the door
You know my thoughts don't fit the man
They never can they never can
Je ne peux plus retourner là-bas
Tu sais que ma clef ne conviendra pas à la porte
Tu sais que mes pensées ne conviennent pas à l’homme
Elles ne peuvent jamais, elles ne peuvent jamais
Verse 2
I had a king dressed in drip-dry and paisley
Lately he's taken to saying I'm crazy and blind
He lives in another time
Ladies in gingham* still blush
While he sings them of wars and wine
But I in my leather and lace
I can never become that kind
J’avais un roi habillé en vêtement sec et en cachemire
Récemment, il s’est pris à dire que je suis folle et aveugle
Il vit dans une autre époque
Les Mesdames en vichy* continuent de rougir
Pendant qu’il leur chante les guerres et le vin
Mais moi, dans mon cuir et ma dentelle
Je ne pourrais jamais devenir comme ça
Chorus
I can't go back there anymore
You know my keys won't fit the door
You know my thoughts don't fit the man
They never can they never can
Je ne peux plus retourner là-bas
Tu sais que ma clef ne conviendra pas à la porte
Tu sais que mes pensées ne conviennent pas à l’homme
Elles ne peuvent jamais, elles ne peuvent jamais
Verse 3
I had a king in a salt-rusted carriage
Who carried me off to his country for marriage too soon
Beware of the power of moons
There's no one to blame
No there's no one to name as a traitor here
The king's on the road
And the queen's in the grove till the end of the year
J’avais un roi dans un chariot rouillé
Qui m’a enlevé dans son pays pour un mariage trop tôt
Attention au pouvoir des lunes
Il n’y a personne à blâmer
Non, il n’y a personne à appeler coupable ici
Le roi est sur la route
Et la reine est dans le bois jusqu’à la fin de l’année
Chorus
I can't go back there anymore
You know my keys won't fit the door
You know my thoughts don't fit the man
They never can they never can
Je ne peux plus retourner là-bas
Tu sais que ma clef ne conviendra pas à la porte
Tu sais que mes pensées ne conviennent pas à l’homme
Elles ne peuvent jamais, elles ne peuvent jamais
__________
*vichy = motif à carreaux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment