(DAWN: Fragments of Star)
(AUBE : les Fragments d'Etoile)
It’s simply too hard
C'est tout simplement difficile
To blow out all these fragments of star
De raviver tous ces fragments d'étoile
The dawn never shines
L'aube ne brille jamais
I’m condemned to this eternal night
Je suis condamné à cette nuit éternelle
Fly away, far away
Envol, envol
Oh, whence I could feel you whole
Oh, d'où pourrais-je te ressentir entièrement
There’s a light in your eyes I’ll follow
Je suivrai la lumière dans tes yeux
A spark of endless dreams
Une étincelle de rêves éternels
There’s a light in your eyes while you’re holding me tight
Il y a une lumière dans tes yeux pendant que tu me serres fort
it enriches my life, it holds me spellbound
Elle enrichit ma vie, elle me tient en haleine
It crawls all inside
Elle rampe en moi
It’s the wish to back down and hide
La volonté de revenir en arrière et de me cacher
Like the calm sea
Comme la mer calme
It’s the haven of forces within
C'est le havre des forces intérieures
Fly away, far away...
Envol, envol...
Oh, up this path I rode
Oh, sur cette voie que j'emprunte
I was searching for a reason
En quête d'une raison
I lost the thread of tale, oh
J'ai perdu le fil du conte, oh
Fly away, far away...
Envol, envol...
Oh, whence I could feel you whole
Oh, d'où pourrais-je te ressentir entièrement
There’s a light in your eyes I’ll follow
Je suivrai la lumière dans tes yeux
A spark of endless dreams
Une étincelle de rêves éternels
There’s a light in your eyes while you’re holding me tight
Il y a une lumière dans tes yeux pendant que tu me serres fort
it enriches my life, it holds me spellbound
Elle enrichit ma vie, elle me tient en haleine
(DAY: Autumn Runes)
(JOUR : Les Runes de l'Automne)
On the scars of old runes,
Sur les cicatrices des vieilles runes,
Thousands of forgotten memories and hopes are carved in stone,
Des milliers de souvenirs et d'espoirs oubliés sont gravés dans la pierre
Symbols of my childhood gone,
Symboles de mon enfance qui n'est plus
On the wind floats a dream
Un rêve flotte dans le vent
And hundreds of my broken promises and oaths taken by the stream,
Et ces centaines de mes promesses et serments brisés emportés par le courant
Artifacts of what I was
Artefacts de ce que je fus
Read the signs on the trees,
Lis les signes sur les arbres
Written by golden leaves
Rédigés par des feuilles dorées
Winds are howling their serenades...
Les vents hululent leurs sérénades...
Ancient chants singing all the good aims I betrayed
Les anciens chants chantent tous les bons objectifs que j'ai trahis
Another night has passed,
Une autre nuit est passée
And with it all the fears and dreads are gone,
Et avec elle, toutes les craintes s'en sont allées
And the shadows have faded
Et les ombres se sont effacées
Clouds are leaving the sky,
Les nuages quittent le ciel
The horizon point out new ways to be found,
L'horizon indique de nouvelles voies à trouver
There is always a trail to follow,
Il y a toujours une route à suivre
And it will take you home
Et elle te ramènera chez toi
Follow all the scents before light passes away
Suis tous les parfums avant que la lumière ne s'éteigne
Long before the shadows fall
Bien avant que tombent les ombres
As covering miles in the distance you will see what you searched,
En parcourant de nombreux kilomètres, tu trouveras ce que tu as cherché
You will catch sight of your dreams dwelling forevermore
Tu apercevras la demeure de tes rêves pour toujours
It’s the fatal falling, on the path we choose
C'est la chute fatale, sur la voie que tu as choisi
We’re searching for answers that never appear
Nous cherchons des réponses qui n'apparaissent jamais
We’re searching for lands beyond all limits, we’re falling!
Nous cherchons des terres au-delà de toutes les limites, nous échouons !
Millions of emotions passed through my heart since I’m on this Earth
Mon coeur fut touché par des millions d'émotions depuis que je suis sur cette Terre
But the ones that remain are the ones we’re living for
Mais l'émotion qui reste est celle pour laquelle je vis
(TWILIGHT: The Chant of the First Snow)
(CREPUSCULE : Le Chant de la Première Neige)
Follow all the scents before light passes away
Suis tous les parfums avant que la lumière ne s'éteigne
Long before the shadows fall
Bien avant que tombent les ombres
As covering miles in the distance you will see what you searched,
En parcourant de nombreux kilomètres, tu trouveras ce que tu as cherché
You will catch sight of your dreams dwelling forevermore
Tu apercevras la demeure de tes rêves pour toujours
It’s the fatal falling, on the path we choose
C'est la chute fatale, sur la voie que tu as choisi
We’re searching for answers that never appear
Nous cherchons des réponses qui n'apparaissent jamais
We’re searching for lands beyond all limits, we’re falling!
Nous cherchons des terres au-delà de toutes les limites, nous échouons !
Oh, we’re falling
Oh, nous échouons
It’s the sweetest night of all
C'est la plus douce de toutes les nuits
It’s a moment that lengthens to eternity and more
C'est un moment qui perdure pour l'éternité et plus encore
While the flakes soundless will fall
Tandis que les flocons silencieux tomberont
I hear the sound of laughter coming from so high above
J'entends le son du rire qui vient de si haut
And the promise once made now it’s broken
Et la promesse de jadis est désormais brisée
The curtain slowly falls on the angel that kissed me
Le voile tombe lentement sur l'ange qui m'embrasse
It’s the night of cruel remorse
C'est la nuit du cruel remord
It remains only a distant memory of things undone
Il ne reste qu'un lointain souvenir des choses défaites
A return to innocence
Un retour à l'innocence
A travel back in time when everything seems clear and pure
Un voyage de retour dans le temps où tout semble clair et pur
And the promise once made now it’s broken
Et la promesse de jadis est désormais brisée
The curtain slowly falls on the angel that kissed me
Le voile tombe lentement sur l'ange qui m'embrasse
(DEEP NIGHT: The Dreamcurse)
(NUIT PROFONDE : La Malédiction du Rêve)
Cursed, cursed
Maudite, maudite
That lone and threadlike figure
Cette figure solitaire et filiforme
So shapelessly unbounded
Si informe, sans limite
Will haunt that empty jar that is me
Qui hantera la jarre vide que je suis
Cursed, cursed
Maudite, maudite
I’m deep into transparency
Je suis dans la profonde transparence
A dreamy spiral staircase
Un escalier en colimaçon rêveur
A voice, a whisper echo in the gloom
Une voix, un murmure fait écho dans l'obscurité
Cursed (cursed), cursed (cursed)
Maudite (maudite), maudite (maudite)
I sharpen all my sleeping senses
J'aiguise tous mes sens endormis
Encircle my own wish
J'encercle mon propre désir
I’ll never die!
Je ne mourrai jamais !
Cursed, cursed
Maudite, maudite
A gloomy sense of sadness
Un sens obscur de tristesse
Impaled my arid heart
Empalé dans mon coeur aride
To the scepter of melancholy
Au sceptre de la mélancolie
Cursed (cursed), cursed (cursed)
Maudite (maudite), maudite (maudite)
On the stroke of my halfhour
Le temps d'une demi-heure
The token has been shown
Le jeton a été montré
Eternal wearing the Red Death masque!
Portant pour toujours le masque de la Mort Rouge !
Thousand ways of living
Des milliers de façons de vivre
In the end got my reward
A la fin, j'ai ma récompense
I don’t feel alone no more
Je ne me sens plus seul
Fly away, far away
Envol, envol
Oh, up this path I rode
Oh, sur cette voie que j'emprunte
I was searching for a reason
En quête d'une raison
I lost the thread of tale, oh
J'ai perdu le fil du conte, oh
Fly away, far away
Envol, envol
Oh, whence I could feel you whole
Oh, d'où pourrais-je te ressentir entièrement
There’s a light in your eyes I’ll follow
Je suivrai la lumière dans tes yeux
A spark of endless dreams
Une étincelle de rêves éternels
There’s a light in your eyes while you’re holding me tight
Il y a une lumière dans tes yeux pendant que tu me serres fort
it enriches my life, it holds me spellbound
Elle enrichit ma vie, elle me tient en haleine
(And Finally Is Day Again)
(Et Enfin Revient le Jour)
On the scars of old runes,
Sur les cicatrices des vieilles runes,
Thousands of forgotten memories and hopes are carved in stone,
Des milliers de souvenirs et d'espoirs oubliés sont gravés dans la pierre
Symbols of my childhood gone,
Symboles de mon enfance qui n'est plus
On the wind floats a dream
Un rêve flotte dans le vent
And hundreds of my broken promises and oaths taken by the stream,
Et ces centaines de mes promesses et serments brisés emportés par le courant
Artifacts of what I was
Artefacts de ce que je fus
Read the signs on the trees,
Lis les signes sur les arbres
Written by golden leaves
Rédigés par des feuilles dorées
Winds are howling their serenades...
Les vents hululent leurs sérénades...
Ancient chants singing all the good aims I betrayed
Les anciens chants chantent tous les bons objectifs que j'ai trahis
It’s the fatal falling, on the path we choose
C'est la chute fatale, sur la voie que tu as choisi
We’re searching for answers that never appear
Nous cherchons des réponses qui n'apparaissent jamais
We’re searching for lands beyond all limits, we’re falling!
Nous cherchons des terres au-delà de toutes les limites, nous échouons !
It’s the fatal falling, on the path we choose
C'est la chute fatale, sur la voie que tu as choisi
We’re searching for answers that never appear
Nous cherchons des réponses qui n'apparaissent jamais
We’re searching for lands beyond all limits, we’re falling...
Nous cherchons des terres au-delà de toutes les limites, nous échouons...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment