Mmm, mmm-mmm
Slowly, why's the morning come so slowly
When I got no one to hold me through the dark?
Patient, they tell me that love is patient
But it never wants to wait on my drunk heart
Lentement, pourquoi le matin vient-il si lentement
Quand je n’ai personne pour m’enlacer à travers l’obscurité ?
Patient, ils me disent que l’amour est patient
Mais il ne veut jamais attendre mon coeur soûl
So I'll take all of my, all of my, all of my wasted love
And turn it into wine, into wine, into wine in my cup, woah
Alors je prendrai tout mon, tout mon, tout mon amour gâché
Et le transformerai en vin, en vin, en vin dans mon calice, woah
Dear August, tell me that there's light
At the end of all this starless night
Dear August, please don't let me fall
'Cause I don't know where this road is headed anymore
Cher Août, dis moi qu’il y a de la lumière
À la fin de cette nuit sans étoiles
Cher Août, s’il te plait ne me laisse pas tomber
Parce que je ne sais plus où cette route mène
Fading, now the summer heat is fading
I spend every evening praying for the dawn
Save me, looking for someone to save me
Give me everything you gave me, but your scorn
Décline, maintenant la chaleur d’été décline
Je passe chaque soirée à prier pour l’aube
Me sauver, je cherche quelqu’un pour me sauver
Donne moi tout ce que tu m’a donné, mais tu es méprisé
So I'll take all of my, all of my, all of my wasted love
And turn it into wine, into wine, into wine in my cup, woah
Alors je prendrai tout mon, tout mon, tout mon amour gâché
Et le transformerai en vin, en vin, en vin dans mon calice, woah
Dear August, tell me that there's light
At the end of all this starless night
Dear August, please don't let me fall
'Cause I don't know where this road is headed anymore
Cher Août, dis moi qu’il y a de la lumière
À la fin de cette nuit sans étoiles
Cher Août, s’il te plait ne me laisse pas tomber
Parce que je ne sais plus où cette route mène
Oh, dear August (Oh)
Oh-oh-oh-oh, August
Oh, no, no, no, dear August (Oh)
Oh-oh-oh-oh, August
Ah
Oh, cher Août (Oh)
Oh-oh-oh-oh, Août
Oh, no, no, no, cher Août (Oh)
Oh-oh-oh-oh, Août
Ah
Dear August, tell me that there's light
At the end of all this starless night
Dear August, please don't let me fall
'Cause I don't know where this road is headed anymore
Cher Août, dis moi qu’il y a de la lumière
À la fin de cette nuit sans étoiles
Cher Août, s’il te plait ne me laisse pas tomber
Parce que je ne sais plus où cette route mène
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment