I was sittin in the Thirsty Devil, one sheet hung to the wind
When the bat wings doors creaked open and a stranger sauntered in
He moved his head from side to side and glared with a sunken eye
I heard the spin of a rusty spur as he shook off the dreary night
J'étais assis dans le Thirsty Devil (Diable Assoiffé), un peu éméché
Quand les portes du saloon se sont ouvertes et un étranger y entra
Il bougea la tête d'un côté à l'autre en roulant des yeux.
J'ai entendu le bruit d'un éperon rouillé comme qu'il sortait d'une nuit sombre.
He lowered his hat, checked his gun and headed toward the bar
Walked on up beside me, i knew he’d traveled far
In a voice as thick as mud he looked to the ’keep and said
"one shot of whiskey for myself and one for my new friend"
Il a ôté son chapeau, vérifié son arme et s'est dirigé vers le bar.
Il a marché vers moi, j'ai su qu'il avait voyagé de loin.
D'une voix aussi épaisse que de la boue, il regarda le taulier et dit :
"Un shot de whisky pour moi et un pour mon nouvel ami"
The patrons whispered hushed and low, they seemed to be afraid
As if a ghost had stood right up and walked out of its grave
His face was shallow and dirty, his skin like leather hide
Sure he spoke like any man, but something wasn’t right
Les clients chuchotaient et marmonnaient, ils semblaient avoir peur.
Comme si un fantôme s'était levé et était sorti de sa tombe.
Son visage était peu expressif et sale, sa peau était tannée.
Sûr, il parlait comme n'importe quel homme, mais quelque chose n'allait pas.
So I twisted on my stool, turned to him and said
"thank you sir, but just the same, I’m chasin worms instead"
He growled and shoved the drink my way, his eyes cold as death
"i pick the drinks, you knock ’em back, else draw against my hand
Alors j'ai pivoté sur mon tabouret, je me suis tourné vers lui et j'ai dit :
"Merci monsieur, mais la même pour moi, je cours plutôt après les vers" (Mescal ou Tequila) ;
Il râla et poussa le verre vers moi, ses yeux froids comme la mort.
"Je choisis les boissons, tu les descends, ou bien tu tires une carte contre ma main
-refrain-
When it’s six to midnight and the boney hand of death is nigh
You better drink your drink and shut your mouth
If you draw against his hand, you can never win
Go ahead drink with the living dead
Quand il est entre 18h et minuit et que la main squelettique est proche,
Tu ferais mieux de boire ton verre et de te taire.
Si tu dégaines contre sa main, tu ne peux jamais gagner
Vas-y, bois avec le mort-vivant.
"who the hell do you think you are?" my patience growin thin
But swallow hard, I had to do, when the story he began
His lips curled back and words came forth starting up the tale
And every face inside that bar turned a shade of pale
"Pour qui te prends-tu, bon sang ? Ma patience s'amenuise.”
Mais un cul sec j'ai dû faire, quand il commença son histoire,
Ses lèvres se pincèrent et les mots sortirent pour commencer le récit
Et à l'intérieur de ce bar tous les visages pâlirent.
"My name is Stanton Cree and I died three years ago
I shot a man to steal his drink, at least that’s what they hung me for
Now i’m cursed to walk the earth and challenge every night
A man to match me drink for drink or by the bullet die"
"Je m'appelle Stanton Cree et je suis mort il y a trois ans.
J'ai tiré sur un homme pour lui voler son verre, du moins c'est pour ça qu'ils m'ont pendu.
Maintenant, je suis condamné à errer sur terre et à défier tous les soirs
Un homme qui me suivra verre après verre ou mourra par balle."
-refrain-
"Now wait a minute, mister, no one makes me a fool."
I pushed the shot of whiskey back on over towards the ghoul
"i love a drink like any man but that’s a losin game
To drink or draw against the dead would only be insane"
"Attendez une minute, monsieur, personne ne me fait passer pour un idiot."
J'ai vidé le whisky dans ma gorge.
"J'aime boire un verre comme n'importe quel homme, mais c'est un jeu perdant.
Boire ou défier le mort ne serait que de la folie";
Stanton Cree tipped his hat and laughed a wicked laugh
"you see, the Lord cursed my soul for killin’ that poor man
There ain’t no choice so you must try to match me shot for shot
If you win, then you’ll go free and I can finally rot"
Stanton Cree inclina son chapeau et rit d'un rire dément
"Voyez-vous, le Seigneur a maudit mon âme pour avoir tué ce pauvre homme.
Il n'y a pas le choix, alors tu dois essayer de me suivre shot après shot.
Si tu gagnes, tu seras libre et je pourrai enfin pourrir."
-refrain-
The barhop nodded slowly and i knew that i was screwed
If i chose to duel the dead then i would surely lose
So I took the glass and threw the shot into my throat
I would match him drink for drink, no matter if i choked
Le barman a hoché la tête lentement et j'ai su que j'étais baisé.
Si je choisis d’affronter le mort, je perdrais sûrement.
Alors j'ai pris le verre et je l’ai avalé d’une traite
Je le suivrais verre après verre, peu importe si je m'étouffe.
Whiskey, tequila, vodka, rum or gin
Ain’t no man that i can’t beat, be him live or dead
So into the morning i matched him ounce for ounce
‘Til stanton cree fell over and a winner was announced
Whisky, tequila, vodka, rhum ou gin
Il n'y a pas d'homme que je ne puisse battre, qu'il soit vivant ou mort.
Donc jusqu'au matin, je l'ai suivi shot après shot
Jusqu'à ce que Stanton Cree tombe et qu'un gagnant soit annoncé.
Now he rests in his pine box and i still walk the streets
But i don’t forget the night when death had chosen me
There ain’t no fancy moral to go with this i fear
Unless you aim to kill a man and drink down his last beer!
Maintenant il repose dans sa boîte en pin et je marche toujours dans les rues.
Mais je n'oublie pas la nuit où la Mort m'a choisi.
Il n'y a pas de morale fantaisiste à suivre, je le crains.
A moins que vous ne vouliez tuer un homme et boire sa dernière bière !
-refrain-
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment