Fighting Demons
Combattre les démons
(Intro)
Run away
Je fuis
In fear of me dying today
J'ai peur de mourir aujourd'hui
(Chorus)
Yeah, I run away
Ouais, je m'enfuis
In fear of me dying today, ah
De peur de mourir aujourd'hui, ah
And I'm not the same
Et je ne suis plus le même
Who said I was subject to change?
Qui a dit que j'étais sujet au changement ?
My demons are breakin' out of their cage
Mes démons s'échappent de leur cage
I'm praying that I see another day (Chill, chill)
Je prie pour voir un autre jour
I said my demons are breakin' out of their cage
J'ai dit que mes démons s'échappaient de leur cage
On my knees, I pray for better days
A genoux, je prie pour des jours meilleurs
(Verse 1)
Chip, chip, cheerio, everything's all good, right?
Chip, chip, cheerio, tout va bien, hein ?
I got rich, I got rich, I'm livin' that fast life
Je suis riche, je suis riche, je vis une vie rapide
Couple M's in my bank account, I got cash, right?
J'ai deux millions sur mon compte en banque, j'ai du cash, pas vrai ?
And that's supposed to make me happy
Et c'est censé me rendre heureux
I got a couple questions
J'ai quelques questions
How come that shit don't ever make me happy?
Comment se fait-il que cette merde ne me rende jamais heureux ?
Money give me an erection
L'argent me donne une érection
But that don't mean it's gon' be everlasting
Mais ça ne veut pas dire que c'est éternel
Yeah, I know it's a blessing
Ouais, je sais que c'est une bénédiction
But how come it always feel like the devil plottin'
Mais comment se fait-il que j'ai toujours l'impression que le diable complote
And the devil watchin'?
Et que le diable regarde ?
He see me buyin' all these watches
Il me voit acheter toutes ces montres
Benjamin Franklin in my pockets
Benjamin Franklin dans mes poches
Ooh, been a year of the glitz and the glam
Ooh, ça a été une année de paillettes, de glamour
And the TV channels, brain's going scramble
Et de chaînes de télévision, mon cerveau se brouille
Scrambling sometimes 'cause this shit is hard to handle
Il se brouille parfois car cette merde est difficile à gérer
Demons in my heart (Yeah), they destroy me like a vandal (Ah)
Des démons dans mon cœur (Yeah), ils me détruisent comme un vandale (Ah)
(Pre-Chorus)
Take my hand
Prends ma main
Don't give up
N'abandonnes pas
Take my hand
Prends ma main
Don't give up
N'abandonnes pas
(Chorus)
Yeah, I run away
Ouais, je m'enfuis
In fear of me dying today, ah
De peur de mourir aujourd'hui, ah
And I'm not the same
Et je ne suis plus le même
Who said I was subject to change?
Qui a dit que j'étais sujet au changement ?
My demons are breakin' out of their cage
Mes démons s'échappent de leur cage
I'm praying that I see another day (Chill, chill)
Je prie pour voir un autre jour
I said my demons are breakin' out of their cage
J'ai dit que mes démons s'échappaient de leur cage
On my knees, I pray for better days
A genoux, je prie pour des jours meilleurs
(Verse 2)
Karma ain't what you think it is
Le karma n'est pas ce que tu crois
Super stressed, still handle all of my business
Super stressé, je m'occupe toujours de mes affaires
Do the best I can, yes, I can
Faire du mieux que je peux, oui, je peux
Yes, I am, misfortune
Oui, je le suis, malchanceux
I know in the dark, they be lurking (Why?)
Je sais que dans l'obscurité, ils se cachent (Pourquoi ?)
Same way they lurk in your head when they get in your mind
De la même façon qu'ils se cachent dans ta tête quand ils entrent dans ton esprit
You don't wanna know what they're tryin' to find
Tu ne veux pas savoir ce qu'ils essaient de trouver
I'll protect your soul (Ah)
Je protégerai ton âme (Ah)
(Pre-Chorus)
Take my hand
Prends ma main
Don't give up
N'abandonnes pas
Take my hand
Prends ma main
Don't give up
N'abandonnes pas
(Chorus)
Yeah, I run away
Ouais, je m'enfuis
In fear of me dying today, ah
De peur de mourir aujourd'hui, ah
And I'm not the same
Et je ne suis plus le même
Who said I was subject to change?
Qui a dit que j'étais sujet au changement ?
My demons are breakin' out of their cage
Mes démons s'échappent de leur cage
I'm praying that I see another day (Chill, chill)
Je prie pour voir un autre jour
I said my demons are breakin' out of their cage
J'ai dit que mes démons s'échappaient de leur cage
On my knees, I pray for better days
A genoux, je prie pour des jours meilleurs
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment