Take a moment if you dare
Fais une pause si tu peux
Catch yourself a breath of air
Prends une bonne bouffée d'air
There's another life out there
Il existe d'autres façons de vivre là dehors
And you should try it
Tu devrais essayer
Dead ends hide on every street
Il y a des impasses cachées dans chaque rue
Look before you place your feet
Fais bien attention où tu poses les pieds
Cracks and fissures keep the beat
Il y a des failles et des fissures au sol partout
And you're inside it
Et tu marches en plein dedans
Every thought you never dared to think
Toutes les pensées que tu n'as jamais voulu affronter
Every mood you always knew would sink
Ce mauvais caractère dont tu savais qu'il finirait par se dissiper
Every line you spoke out loud in a jest
Toutes ces phrases hurlées sur le ton de la plaisanterie
All the time you took to be your best
Tout ce temps passé à te faire belle
Soon forgotten
Tout ce temps vite effacé
The sun must never touch your skin
Tu ne laisses jamais le soleil atteindre ta peau
It could expose the dark within
Ça pourrait révéler tes ténèbres intérieures
You're paranoid about the paranoia
Tu deviens paranoïaque de la paranoïa elle-même
And panic hits without a sign
Et la panique te fauche sans prévenir
You worry about it all the time
C'est une épée de Damoclès au-dessus de ta tête
Every perfect moment is a hidden warning
Tous les bons moments ne sont que des appels au secours
Cuz everything makes your pretty head spin
Car il ne faut pas grand-chose pour faire tourner ta jolie tête
And nagging thoughts are starting to sink in
Et les introspections commencent à te couler
With everything this way it's better to forget
En emportant tout le reste; c'est pour ça : il vaut mieux tout oublier
Than end up in a place with something to regret
Que de se retrouver un jour face à ses regrets
Your transatlantic shopping spree
Ta manie d'aller faire du shopping en prenant l'avion
Your health forever guarantees
Tes complémentaires santé pour garder continuellement la forme
Organic -bio-life's a breeze in cosy prisons
La vie bio-organique est une bouffée d'air frais dans les prisons dorées
But hiding out in a salad bar
Mais te cacher dans une saladerie chic
Isn't gonna get you far
Ne te mènera à rien
and bottled wine is vinegar tomorrow
Du bon vin finira par tourner en vinaigre tôt ou tard
Everything around here makes your pretty head spin
Il ne faut pas grand-chose pour faire tourner ta jolie tête
It's piling up high and you're back where you begin
Les angoisses s'empilent inlassablement et te ramènent à ton point de départ
Moments you have tried so hard to forget
Ces instants que tu essayes délibérément d'oublier
Are promising to 've been the best one's yet
S'avèrent être les meilleurs moments de ta vie pour l'instant
Everytime you shut your eyes it appears
A chaque fois que tu fermes les yeux ça revient
Everytime you trace your steps back here
A chaque fois que tes pas te ramènent chez nous
None of your convictions have the same old ring
Aucune de tes condamnations n'appartiennent au même mari
No doubt you found a place for everything
Je suis sûr que tu as trouvé un rangement pour chaque chose
In cosy prisons
Dans ta prison dorée
So if you're careful
Donc si tu te protèges
You won't get hurt
Il ne t'arrivera rien
But if you're careful all the time
Mais à être prudente tout le temps
Then what's it worth?
Le jeu en vaut-il la chandelle ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment