I want it to be, like, messy
Je veux que ce soit, genre, le bordel
I'm so insecure I think
J'ai tellement peu confiance en moi que je pense
That I'll die before I drink
Que je vais mourir avant de boire
And I'm so caught up in the news
Et je suis tellement absorbée par les rumeurs
Of who likes me and who hates you
Genre qui m'aime bien et qui te déteste
And I'm so tired that I might
Et j'en ai tellement assez que je pourrais
Quit my job, start a new life
Quitter mon job, commencer une nouvelle vie
And they'd all be so disappointed
Et ils seraient tous tellement déçus
'Cause who am I, if not exploited?
Car qui suis-je si je ne suis pas exploitée ?
And I'm so sick of seventeen
Et j'en ai marre d'avoir dix sept ans
Where's my fucking teenage dream?
Où est mon putain de rêve d'ado ?
If someone tells me one more time
Si quelqu'un me dit encore une fois
"Enjoy your youth," I'm gonna cry
"Profite de ta jeunesse", je vais pleurer
And I don't stick up for myself
Et je ne me défends pas
I'm anxious and nothing can help
Je suis anxieuse et rien ne peut m'aider
And I wish I'd done this before
Et j'aimerais avoir déjà fait ça
And I wish people liked me more
Et j'aimerais que les gens m'aiment plus
All I did was try my best
Tout ce que j'ai fait c'est faire de mon mieux
This the kind of thanks I get?
C'est le genre de remerciements que je reçois ?
Unrelentlessly upset (Ah, ah, ah)
Continuellement contrariée
They say these are the golden years
Ils disent que ce sont les meilleures années
But I wish I could disappear
Mais j'aimerais disparaître
Ego crush is so severe
La destruction de mon égo est tellement grave
God, it's brutal out here
Mon Dieu, c'est brutal par ici
I feel like no one wants me
J'ai l'impression que personne ne veut de moi
And I hate the way I'm perceived
Et je déteste la façon dont les gens me perçoivent
I only have two real friends
J'ai que deux vrais amis
And lately I'm a nervous wreck
Et ces derniers temps je suis à bout de nerfs
'Cause I love people I don't like
Parce que j'aime les gens que je n'apprécie pas
And I hate every song I write
Et je déteste toutes les chansons que j'écris
And I'm not cool, and I'm not smart
Et je ne suis pas cool, je ne suis pas intelligente
And I can't even parallel park
Et je n'arrive même pas à faire un créneau
All I did was try my best
Tout ce que j'ai fait c'est faire de mon mieux
This the kind of thanks I get?
C'est le genre de remerciements que je reçois ?
Unrelentlessly upset (Ah, ah, ah)
Continuellement contrariée
They say these are the golden years
Ils disent que c'est les meilleures années
But I wish I could disappear
Mais j'aimerais disparaître
Ego crush is so severe
La destruction de mon égo est tellement grave
God, it's brutal out here
Mon Dieu, c'est brutal par ici
(Just havin' a really good time)
(Je passe juste un bon moment)
Got a broken ego, broken heart
Mon égo est brisé, mon cœur est brisé
(It's brutal out here, it's brutal out here)
(C'est brutal par ici)
And God, I don't even know where to start
Mon Dieu, je ne sais même pas par où commencer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment