Blood On My Jeans
Du sang sur mon jean
(Chorus)
Baby, I been on the run (Yeah)
Bébé, j'étais en fuite
But I would never run from your love (Yeah, uh-uh)
Mais je ne fuirais jamais ton amour (Yeah, uh-uh)
If you feel on my dick, there's a gun (Yeah, uh-huh)
Si tu sens ma queue, c'est qu'il y a un flingue
Not right there, just a little above
Pas juste là, un peu plus haut
I value my relationship, it's forever
Je tiens à ma relation, c'est pour toujours
But I've been cheatin' on the drugs (Yeah)
Mais j'ai trompé la drogue (Yeah)
Broke up with codeine, need a new plug (Yeah)
J'ai rompu avec la codéine, j'ai besoin d'une nouvelle prise (Ouais)
Hit up Hot Rod, pints, I need two of 'em (Yeah, uh-huh)
Je vais au Hot Rod, des pintes, il m'en faut deux
Huh, (Drinkin') lean, huh (Yeah, yeah, yeah)
Huh, je bois de la lean, huh
Put Biscotti in my lungs, I'm smokin' green
Mets du Biscotti dans mes poumons, je fume du vert
Chopper on me, I don't talk, I just up the beam (Ba-ba-bow)
Le fusil braqué sur moi, je ne parle pas, je ne fais regarder dans le viseur
Huh, let my gun bust a nut, then leave (Yeah)
Huh, laisse mon pistolet tirer une balle, et pars
I ain't leave a clue on the scene (Uh-uh)
Je ne laisse aucun indice sur la scène de crime (Uh-uh)
Close range, so I got blood on my jeans (Uh)
A bout portant, j'ai du sang sur mon jean (Uh)
(Verse)
Saints Row cup, ain't no red in my lean (Uh-uh)
Bankrolled up, I been swimmin' in green (Uh-huh)
Mon compte en banque nage dans le vert (Uh-huh)
Still the blue face king (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Toujours le roi du billet bleu
Benjamin Franklin come dirty and clean (Let's go)
Benjamin Franklin est arrivé sale et propre
I know my haters hate to see me succeed
Je sais que mes détracteurs détestent me voir réussir
If they get the chance, they'll end up murderin' me (Uh-huh)
S'ils en ont la chance, ils finiront par m'assassiner (Uh-huh)
That shit got me laughin', haha
Ça m'a fait rire, haha
Kel-Tec get to rappin', grrah, grrah (Bow)
Kel-Tec se met à rapper, grrah, grrah (Bow)
Fuck nigga, I'm your father
Putain mec, je suis ton père
Don't matter if you older
Peu importe que tu sois plus âgé
They say age is just a number
On dit que l'âge n'est qu'un nombre
If that's the case, I'm way older
Si c'est le cas, je suis bien plus vieux
Than who? These niggas (Uh-huh)
Que qui ? Que ces mecs (Uh-huh)
And these bitches that think that they get it (Uh-huh)
Et ces s*lopes qui pensent qu'elles comprennent (Uh-huh)
For a backstage pass, she'll suck the dick (Uh-huh)
Pour un accès aux backstages, elle sucerait une b*te (Uh-huh)
Bitch, I got a bitch, better get you a ticket (Uh-huh)
S*lope, j'ai une copine, tu ferais mieux de te trouver un ticket
Walk through the night with my gun like a creep
Je me promène dans la nuit avec mon arme comme un sale type
On my shirt Maison Martin, my shoes double-C
Sur ma chemise Maison Martin, mes chaussures double-C
I don't know what it's gonna take you to believe
Je ne sais pas ce qu'il te faudra pour me croire
I ain't goin' nowhere, I ain't gon' leave you (Ayy, ayy, ayy)
Je ne vais nulle part, je ne vais pas te quitter
I ain't goin' nowhere, I ain't gon' leave you
Je ne vais nulle part, je ne vais pas te quitter
You stuck with me, apologies for my fuckery
Tu es restée avec moi, excuse-moi pour mes conneries
(Chorus)
Baby, I been on the run (Yeah)
Bébé, j'étais en fuite
But I would never run from your love (Yeah, uh-uh)
Mais je ne fuirais jamais ton amour (Yeah, uh-uh)
If you feel on my dick, there's a gun (Yeah, uh-huh)
Si tu sens ma queue, c'est qu'il y a un flingue
Not right there, just a little above
Pas juste là, un peu plus haut
I value my relationship, it's forever
Je tiens à ma relation, c'est pour toujours
But I've been cheatin' on the drugs (Yeah)
Mais j'ai trompé la drogue (Yeah)
Broke up with codeine, need a new plug (Yeah)
J'ai rompu avec la codéine, j'ai besoin d'une nouvelle prise (Ouais)
Hit up Hot Rod, pints, I need two of 'em (Yeah, uh-huh)
Je vais au Hot Rod, des pintes, il m'en faut deux
Huh, (Drinkin') lean, huh (Yeah, yeah, yeah)
Huh, je bois de la lean, huh
Put Biscotti in my lungs, I'm smokin' green
Mets du Biscotti dans mes poumons, je fume du vert
Chopper on me, I don't talk, I just up the beam (Ba-ba-bow)
Le fusil braqué sur moi, je ne parle pas, je ne fais regarder dans le viseur
Huh, let my gun bust a nut, then leave (Yeah)
Huh, laisse mon pistolet tirer une balle, et pars
I ain't leave a clue on the scene (Uh-uh)
Je ne laisse aucun indice sur la scène de crime (Uh-uh)
Close range, so I got blood on my jeans (Uh)
A bout portant, j'ai du sang sur mon jean (Uh)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment