Do you ever get that feeling
As-tu parfois cette sensation
People closing doors behind you
Que des portes se referment sur toi
All alone and yet surrounded
Seul et pourtant cerné
By the normal thing to do
Par la normalité accablante
Like a rabbit in the headlights,
Comme un lapin figé par la lumière des phares
You get rooted to the spot
Tu restes planté
Now they've baffled you with choices
Après t'avoir dérouté l'esprit par leur choix
Will they leave you here to rot?
Te laisseront-ils pourrir sur place ?
Corporation corridors,
Les couloirs de la Compagnie
How I wonder what's in store for me.
Que me préparez-vous ?
Corporation corridors,
Les couloirs de la Compagnie
Help me find an open door
Aidez-moi à trouver une issue
Believe in me, I'll play your game
Croyez en moi, je jouerai votre jeu
Please don't ignore me or my name
Mais ne m'ignorez pas, moi et mon nom
Do you ever get that feeling
As-tu parfois cette sensation
People running scared around you
Que des gens affolés courent tout autour de toi ?
Sacrificing their opinions
Il sacrifient leur opinion
For the uniform they wear
À l'uniforme qu'ils portent
Corporation pays the mortgage,
La Compagniepaye l'hypothèque
Telephone and shiny car
Le téléphone et la voiture flambant neuve
Sell your morals for promotion,
Tu vends ta morale pour une promotion
Pass the buck and you'll go far
Évite les responsabilité et tu iras loin
Corporation corridors
Les couloirs de la Compagnie
How I wonder what's in store for me
Que me préparez-vous ?
Corporation corridors,
Les couloirs de la Compagnie
Devoted I'll obey your laws
Dévoué, j'obéirai à vos règles
Grant me my security
Accordez-moi la sécurité
A corporate identity and I'm yours
Une carte de pointage et je suis tout à vous
I'm yours
Tout à vous
You're the answer to my problems
Vous êtes la solution à tous mes problèmes
Can you help me run my life and find some friends
Pouvez-vous m'aider à organiser ma vie et me faire des amis ?
Do you ever get that feeling
As-tu parfois cette sensation
People making out they like you
Que les gens font semblant de t'aimer
All the time they're busy working
Et pourtant ne cessent de comploter
On a plan to run you through
Dans le but de t'abattre
If you really want to beat them
Si tu veux vraiment les vaincre
You can do it through the system
Tu dois suivre les règles du système
Secret lies in infiltration,
Le secret réside dans l'infiltration
Anonymity's the clue
Dont la clé est l'anonymat
Make a point in being faceless
Efforce-toi d'être un numéro sans visage
Keep your instinct well alive
Conserve ton instinct en éveil
Making sure you leave no traces
Assure-toi de ne laisser aucune trace
And you won't tell any lies
Et tu n'auras pas à mentir
Come and join the corporation now
Venez rejoindre la Compagnie
Step into the corridor
Longez le couloir
Come and clock in at the station now
Et venez pointer
Welcome home 1984
1984 est la bienvenue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment