Terminal B
Terminal B
(Intro)
Mhm, mhm
Mhm, mhm
When you take the shot, babe
Quand tu prends le shot, bébé
Look me in my eyes before you sip it
Regarde-moi dans les yeux avant de le siroter
When you take this off
Quand tu enlèveras ça
I can't even lie, I be lookin'
Je ne peux même pas mentir, je regarderai
We could lock it up
On pourrait conclure
(Verse 1)
I be feelin' free in your prison
Je me sens libre dans ta prison
Something I never had
Quelque chose que je n'ai jamais eu
And then I start to wonder, oh
Et puis je commence à me demander, oh
Something I'll never have
Quelque chose que je n'aurai jamais
And then I start to wonder
Et puis je commence à me demander
Why can't I feel it with another?
Pourquoi je ne peux pas le ressentir avec une autre ?
And then I start to wonder
Et puis je commence à me demander
Why can't I see it with another?
Pourquoi je ne peux pas le voir avec une autre ?
Yeah, maybe she's a lockdown lover, oh-oh, oh, hey, yeah
Ouais, peut-être qu'elle aime être enfermée, oh-oh, oh, hey, yeah
Maybe she's lock down, oh, oh-oh
Peut-être qu'elle est enfermée, oh, oh-oh
(Bridge)
And I'm screamin', "Fuck sleep"
Et je crie, "Putain de sommeil"
I'ma need you til' my knees weak
Je vais avoir besoin de toi jusqu'à ce que mes genoux faiblissent
In a week need you terminal B
Dans une semaine, j'ai besoin de toi au terminal B
Need you to hold me, oh-oh
J'ai besoin que tu me tiennes, oh-oh
Yeah
Ouais
And I'm rushing home
Et je me précipite à la maison
(I was hiding inside what I felt, I felt like)
(Je cachais ce que je ressentais, je me sentais comme...)
I feel it
Je le ressens
I feel, hmm
Je ressens, hmm
(This isn't what you see if you-, if you're looking at it [?])
(Ce n'est pas ce que tu vois si tu-, si tu le regardes)
(Verse 2)
I felt this once before
J'ai déjà ressenti ça une fois
What if she's a lockdown lover?
Et si elle aimait être enfermée ?
What if she never leave me for real?
Et si elle ne me quittait vraiment jamais ?
And then I start to wonder
Et puis je commence à me demander
Why can't I feel this with another? Yeah
Pourquoi je ne peux pas ressentir ça avec une autre ? Ouais
And yeah, maybe she just wanna be free for the night
Et oui, peut-être qu'elle veut juste être libre pour la nuit
But don't you fall in love with my baby
Mais ne tombe pas amoureux de mon bébé
We're all born to die, so really nobody's safe here
Nous sommes tous nés pour mourir, donc personne n'est en sécurité ici
I get so long
J'ai tellement envie
That your bitch she’s feeling for more
Que ta salope en veuille plus
We could all squeeze up in this four-door
On pourrait tous se serrer dans cette quatre portes
(Outro)
I was, I was hopin' to be alone
J'espérais être seule
But I've realized at the time that
Mais j'ai réalisé à ce moment-là
That I did it for you
Que je l'ai fait pour toi
Like I needed you, I needed to talk and you receive it
Comme si j'avais besoin de toi, j'avais besoin de parler et tu m'as écoutée
I wasn’t...it wasn’t perfect, but you see...
Je n'étais pas...ce n'était pas parfait, mais tu vois...
I felt this once before
J'ai ressenti ça une fois auparavant
Consider...consider it all
Considère... considère tout ça
I felt this once before
J'ai ressenti ça une fois auparavant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment