(Oh-oh-oh)
So I never really knew you
Je ne t'ai jamais vraiment connu
God, I really tried to
Mon dieu, j'ai vraiment essayé
Blindsided, addicted
Aveugle, accro
Thought we could really do this
Je pensais qu'on pouvait vraiment le faire
But really, I was foolish
Mais vraiment, j'ai été bête
Hindsight, it's obvious
Avec le recul, c'est évident
Talking with my lawyer
J'ai parlé avec mon avocate
She said, "Where'd you find this guy ?"
Elle a dit : "Où est-ce que tu as trouvé ce gars ?"
I said, "Young people fall in love
J'ai dit, "Parfois les jeunes tombent amoureux
With the wrong people sometimes"
Des mauvaises personnes
Some mistakes get made
Certaines erreurs sont commises
That's alright, that's okay
C'est pas grave, ça va aller
You can think that you're in love
Tu penses que tu es amoureuse
When you're really just in pain
Alors qu'en fait tu souffres
Some mistakes get made
Certaines erreurs sont commises
That's alright, that's okay
C'est pas grave, ça va aller
In the end, it's better for me
Au final, c'est mieux pour moi
That's the moral of the story, babe
C'est la morale de l'histoire, bébé
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's funny how a memory
C'est drôle comment un souvenir
Turns into a bad dream
Peut e transformer en cauchemar
And running wild turns volatile
Et la liberté se transforme en lunatisme
It's not funny how it changes
Ce n'est pas drôle comment cela change
Ended up like strangers
On a finit comme des inconnus
And we burned down our paper house
Et on a brûlé nos maisons de papier
Talking with your father
J'ai parlé avec ton père
He said that you could be mine
Il a dit que tu pourrais être à moi
But some people fall in love
Mais parfois certaines personnes tombent amoureuses
With the wrong people sometimes
Des mauvaises personnes
Some mistakes get made
Certaines erreurs sont commises
That's alright, that's okay
C'est pas grave, ça va aller
You can think that you're in love
Tu penses que tu es amoureuse
When you're really just in pain
Alors qu'en fait tu souffres
Some mistakes get made
Certaines erreurs sont commises
That's alright, that's okay
C'est pas grave, ça va aller
In the end, it's better for me
Au final, c'est mieux pour moi
That's the moral of the story, babe
C'est la morale de l'histoire, bébé
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
They say it's better to have loved and lost
Ils disent que c'est meilleur d'avoir aimé et perdu
Than never to have loved at all
Plutôt que de n'avoir jamais aimé
That could be a load of shit
C'est peut-être juste de la merde
But I just need to tell you all
Mais j'ai besoin de vous le dire
Some mistakes get made
Certaines erreurs sont commises
That's alright, that's okay
C'est pas grave, ça va aller
You can think that you're in love
Tu penses que tu es amoureuse
When you're really just engaged
Alors qu'en fait vous êtes juste fillançés
Some mistakes get made
Certaines erreurs sont commises
That's alright, that's okay
C'est pas grave, ça va aller
In the end, it's better for me
Au final, c'est mieux pour moi
That's the moral of the story, babe
C'est la morale de l'histoire, bébé
Some mistakes get made
Certaines erreurs sont commises
That's alright, that's okay
C'est pas grave, ça va aller
You can think that you're in love
Tu penses que tu es amoureuse
When you're really just in pain
Alors qu'en fait tu souffres
Some mistakes get made
Certaines erreurs sont commises
That's alright, that's okay
C'est pas grave, ça va aller
In the end, it's better for me
Au final, c'est mieux pour moi
That's the moral of the story, babe
C'est la morale de l'histoire, bébé
(Oh-oh, oh-oh) You can think that you're in love
Tu pense que tu es amoureux
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh) Oh, that's the moral of the story, that's the moral
C'est la morale de l'histoire, c'est la morale
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment