Under The Moon
Sous la lune
(Verse 1)
How they got inside, oh, really, I don't know
Comment sont-ils entrés, oh, vraiment, je ne sais pas
Can't keep lettin' randoms up inside your home
Tu ne peux pas continuer à laisser des inconnus entrer dans ta maison
You drink too much to know, you drink too much to know
Tu bois trop pour savoir, tu bois trop pour savoir
Spirits in your blood, it's seeping through your soul
Les esprits dans ton sang, ça s'infiltre dans ton âme
Garden needs some water, garden needs some water
Le jardin a besoin d'eau, le jardin a besoin d'eau
Look up to the sky and I feel closer to you
Regarde vers le ciel et je me sens plus proche de toi
(Pre-Chorus)
Get on, get even
Vas-y
Get on with your killer two-piece
Vas-y avec ton tailleur de tueur
Look up for me
Cherche moi
Not far, baby, even when you leave
Je ne serai pas loin, bébé, même quand tu pars
(Chorus)
Hmm-mmh
Hmm-mmh
What happen under the moon
Ce qui se passe sous la lune
It stays under the moon (Moon)
Reste sous la lune
It stays under the moon (Moon)
Reste sous la lune
(Post-Chorus)
I wanna get high, high
Je veux planer, planer
I wanna get high
Je veux planer
I wanna get high, high
Je veux planer, planer
I wanna get high
Je veux planer
(Verse 2)
Me, I'm gonna have less than a little bit
Moi, je vais prendre moins qu'un petit peu
Or I might just take the rest and a little bit
Ou je pourrais juste prendre le reste et un petit peu
We all know how it ends when you're giving in
On sait tous comment ça se termine quand on cède
Fuck it, for the night, we can live in it
Et puis merde, pour la nuit, on peut vivre dedans
Under the same sky when you're missin' it
Sous le même ciel quand ça te manque
Look at what you did again
Regarde ce que tu as encore fait
Inside 'til the morning, 'til I feel like
A l'intérieur jusqu'au matin, jusqu'à ce que je me sente comme...
'Til the moon's out, 'til the lights out, nah, nah
Jusqu'à ce que la lune s'éteigne, jusqu'à ce que les lumières s'éteignent, nah, nah
(Pre-Chorus)
Get on, get even
Vas-y
Get on with your killer two-piece
Vas-y avec ton tailleur de tueur
Get on the street (Yeah)
Sors dans la rue
Not far even when you leave
Je ne suis pas loin même quand tu pars
When you leave
Quand tu pars
(Chorus)
What happen under the moon
Ce qui se passe sous la lune
It stays under the moon (Moon)
Reste sous la lune
It stays under the moon (Moon)
Reste sous la lune
(Post-Chorus)
I wanna get high, high
Je veux planer, planer
I wanna get high
Je veux planer
I wanna get high, high
Je veux planer, planer
I wanna get high
Je veux planer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment