Burned out like a star
On s'est consumés comme une étoile
'Cause baby, we were made to fall apart
Parce que bébé, on était destinés à s'effondrer
The best songs never last for very long
Les meilleures chansons ne durent jamais très longtemps
Don't forget the start
N'oublie pas le début
'Cause even if we're made to fall apart
Parce que même si on était destinés à s'effondrer
That's life, no one makes it out alive
C'est la vie, personne n'en sort vivant
Oh, no, not even Jesus Christ
Oh non, même pas Jesus-Christ
So even if it makes you cry, ooh
Donc même si ça te fait pleurer
Oh, babe, for the first time, yesterday
Oh bébé, hier, pour la première fois
I wasn't mad anymore about the madness, screamin', ooh-ooh, ooh-ooh
Je n'étais plus en colère à propos de cette folie, criant, ooh
Oh, babe, you're the best mistake I made
Oh bébé, tu es la meilleure erreur que j'ai jamais faite
I'm not mad anymore about the madness, screamin', ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, oh
Je ne suis plus en colère à propos de cette folie, criant, ooh
I'm not mad anymore about the madness
Je ne suis plus en colère à propos de cette folie
We didn't have any more of the magic
On avait plus la magie
Went down like the Sun
On est descendu comme le soleil
But I still hope the best is yet to come
Mais j'espère encore que le meilleur est à venir
So forget all that angry shit I said
Donc oublie toutes les merdes que j'ai dite, énervée
A time on a road trip, I was being controlling
Pendant un orad trip, j'étais trop contrôlante
So you got out the car while it was still rolling
Donc tu es sortie de la voiture pendant qu'elle roulait encore
Well that's life, no one makes it out alive
Et bien c'est la vie, personne n'en sort vivant
Oh, no, not even Jesus Christ
Oh non, même pas Jesus-Christ
So even if it makes you cry, ooh
Donc même si ça te fait pleurer
Oh, babe, for the first time, yesterday
Oh bébé, hier, pour la première fois
I wasn't mad anymore about the madness, screamin', ooh-ooh, ooh-ooh
Je n'étais plus en colère à propos de cette folie, criant, ooh
Oh, babe, you're the best mistake I made
Oh bébé, tu es la meilleure erreur que j'ai jamais faite
I'm not mad anymore about the madness, screamin', ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, oh
Je ne suis plus en colère à propos de cette folie, criant, ooh
I'm not mad anymore about the madness
Je ne suis plus en colère à propos de cette folie
We didn't have any more of the magic
On avait plus la magie
(I'm not mad anymore, I'm not mad anymore) x4
(Je ne suis plus en colère, je ne suis plus en colère)
Burned out like a star
On s'est consumés comme une étoile
'Cause baby, we were made to fall apart
Parce que bébé, on était destinés à s'effondrer
Oh, babe, for the first time, yesterday
Oh bébé, hier, pour la première fois
I wasn't mad anymore about the madness, screamin', ooh-ooh, ooh-ooh
Je n'étais plus en colère à propos de cette folie, criant, ooh
Oh, babe, you're the best mistake I made
Oh bébé, tu es la meilleure erreur que j'ai jamais faite
I'm not mad anymore about the madness, screamin', ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, oh
Je ne suis plus en colère à propos de cette folie, criant, ooh
I'm not mad anymore about the madness
Je ne suis plus en colère à propos de cette folie
We didn't have any more of the magic
On avait plus la magie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment