Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Glitter» par 070 Shake

Glitter
Glitter

(Intro)
Sebastian
Sebastian
If this lasts longer than the song or the nightclub, I don't know
Si ça dure plus longtemps que la chanson ou la boîte de nuit, je ne sais pas
It wasn't made for you to swim or you to want to get deep, you're only shallow
Ce n'est pas fait pour que tu nages ou que tu veuilles aller au fond, tu n'es que peu profond
Very careless I have been, this sweater ninety-six
Très imprudent j'ai été, ce pull quatre-vingt-seize
That's before my time, before I even exist, before I even exist
C'est avant mon temps, avant même que j'existe, avant même que j'existe
Before I even existed, yeah, before I even existed
Avant même que j'existe, ouais, avant même que j'existe

(Pre-Chorus)
Did I want to get rich, did I want to live?

Est-ce que je voulais devenir riche, est-ce que je voulais vivre ?
Did I want to bring what I got to the block
Est-ce que je voulais apporter ce que j'avais au bloc
To the block like this (This), like this (This), like this (This, this)?
Au bloc comme ça (ça), comme ça (ça), comme ça (ça, ça) ?
Did I even exist, did I want to live?
Est-ce que j'existais, est-ce que je voulais vivre ?
Did I want to bring what I got to the block
Est-ce que je voulais apporter ce que j'avais au bloc
To the block like this (This, this, this-is-is)?
Au bloc comme ça (ça)

(Chorus)
And the people that I met make it bigger

Et les gens que j'ai rencontrés l'ont rendu plus grand
And I can promise you I'm doin' better
Et je peux te promettre que je vais mieux
And I can't leave you much, just this glitter
Et je ne peux pas te laisser grand chose, juste ces paillettes
And I can't leave you much, just this glitter, just this glitter
Et je ne peux pas te laisser grand chose, juste ces paillettes
All over your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body
Partout sur ton corps

(Verse)
All the sudden this, all day

Tout à coup, ça, toute la journée
That's twenty-four hours outside of the gym
C'est vingt-quatre heures en dehors du gymnase
It's been nineteen tears to nineteen years
Ça fait dix-neuf larmes à dix-neuf ans
And now is that you wanna question
Et c'est maintenant que tu veux te demander
How, when, where, and who I have been
Comment, quand, où et qui j'ai été ?
This time I don't be losin' my head
Cette fois, je ne perds pas la tête
Truth is I don't wanna lie again
La vérité est que je ne veux pas mentir à nouveau
Truth is I wanna find myself again
La vérité est que je veux me retrouver
Tell me my friend, my friend (Friend-end-end)
Dis-moi, mon ami, mon ami
When did I lose it? My friend (Friend-end-end)
Quand l'ai-je perdue ? Mon ami
Tell me my friend, my friend, my friend (Friend-end-end)
Dis-moi, mon ami, mon ami
When I did lose it, lose it again (Again-gain-gain-gain)?
Quand l'ai-je encore perdue ? Mon ami
I've been drinkin' lots to forget about the news (News, news, news)
J'ai beaucoup bu pour oublier les nouvelles (Nouvelles, nouvelles, nouvelles)
I know when I sober up I'll have to pay my dues
Je sais que lorsque je serai sobre, je devrai payer mes dettes
My friend, my dearest friend (Friend-end-end)
Mon ami, mon ami le plus cher
When did I lose it? Ah
Quand l'ai-je perdue ? Ah

(Pre-Chorus)
Did I want to get rich, did I want to live?

Est-ce que je voulais devenir riche, est-ce que je voulais vivre ?
Did I want to bring what I got to the block
Est-ce que je voulais apporter ce que j'avais au bloc
To the block like this (This), like this (This), like this (This, this)?
Au bloc comme ça (ça), comme ça (ça), comme ça (ça, ça) ?
Did I even exist, did I want to live?
Est-ce que j'existais, est-ce que je voulais vivre ?
Did I want to bring what I got to the block
Est-ce que je voulais apporter ce que j'avais au bloc
To the block like this (This, this, this-is-is)?
Au bloc comme ça (ça)

(Chorus)
And the people that I met make it bigger

Et les gens que j'ai rencontrés l'ont rendu plus grand
And I can promise you I'm doin' better
Et je peux te promettre que je vais mieux
And I can't leave you much, just this glitter
Et je ne peux pas te laisser grand chose, juste ces paillettes
And I can't leave you much, just this glitter, just this glitter
Et je ne peux pas te laisser grand chose, juste ces paillettes
All over your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body (This glitter)
Partout sur ton corps (Ces paillettes)
All around your body
Partout sur ton corps

(Outro)
All over, all over your body, all over your body

Partout sur ton corps, partout sur ton corps
All over your body, your body
Partout sur ton corps, ton corps
All over your body, your body
Partout sur ton corps, ton corps
My friend-end-end-end, end-end-end, end, end-end-end
Mon ami
Friend-end-end-end, friend-end-end, friend, end-end-end
Ami, ami, ami
Friend-end-end-end, end-end-end, end, end-end-end
Ami, ami, ami
Friend-end-end-end, friend-end-end, friend, end-end-end, end
Ami, ami, ami

 
Publié par 7428 1 3 4 le 17 mai 2021 à 15h38.
Glitter
Chanteurs : 070 Shake
Albums : Glitter

Voir la vidéo de «Glitter»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000