Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Undertone» par Julia Michaels

Undertone
Petite voix

Is it me or is it my imagination?
You keep popping up in certain situations
I know we cut off all communication
But you leave traces in different places
I made my bed in arms that hold me tighter
I'm happy I don't need to justify it now
Not like I was when I would just defy it
Then I'm reminded

C'est moi ou c'est mon imagination ?
Mais tu refais surface dans certaines situations
Je sais qu'on a coupé toute communication
Mais tu laisses des traces à différents endroits
Je partage mon lit avec quelqu'un qui me tient plus fort que toi
Et je suis contente de ne pas avoir à me justifier
Pas comme quand je le faisais pour te provoquer
Et puis je me rappelle...

Every time I find somebody new
I hope that the memory of you will leave me alone
Yeah, every time I find somebody new, yeah
I hope that the memory of you will leave me alone

À chaque fois que je rencontre quelqu'un
J'espère que ton souvenir me laissera tranquille
Ouais, à chaque fois que je rencontre quelqu'un
J'espère que ton souvenir me laissera tranquille

But you're always an undertone
You're always an undertone, yeah

Mais tu es toujours une petite voix
Tu es toujours une petite voix, ouais

I know that I'm the type for sentimental
But I'm trying not to get too existential
Do I conjure it?
Or is it just coincidental?
And finally, finally, finally, hey
I've fallen deep, fallen deep, yeah
On my knees, on my knees, on my knees
Beggin' you, to let me forget you

Je sais que je suis du genre sentimentale
Mais j'essaie de pas trop y penser
C'est moi qui fais tout ça ?
Ou c'est juste une coïncidence ?
Et enfin, enfin, enfin, oui
Je suis tombée, tombée, ouais
À genoux, à genoux, à genoux
Je t'implore de me laisser t'oublier

Every time I find somebody new
I hope that the memory of you will leave me alone
Yeah, every time I find somebody new, yeah
I hope that the memory of you will leave me alone

À chaque fois que je rencontre quelqu'un
J'espère que ton souvenir me laissera tranquille
Ouais, à chaque fois que je rencontre quelqu'un
J'espère que ton souvenir me laissera tranquille

But you're always an undertone
You're always an undertone, yeah

Mais tu es toujours une petite voix
Tu es toujours une petite voix, ouais

And finally, finally, finally, hey
I've fallen deep, fallen deep, yeah
On my knees, on my knees, on my knees
Beggin' you, to let me forget you

Et enfin, enfin, enfin, oui
Je suis tombée, tombée, ouais
À genoux, à genoux, à genoux
Je t'implore de me laisser t'oublier

Every time I find somebody new
I hope that the memory of you will leave me alone
Yeah, every time I find somebody new, yeah
I hope that the memory of you will leave me alone

À chaque fois que je rencontre quelqu'un
J'espère que ton souvenir me laissera tranquille
Ouais, à chaque fois que je rencontre quelqu'un
J'espère que ton souvenir me laissera tranquille

But you're always an undertone
Mais tu es toujours une petite voix

 
Publié par 26523 5 5 7 le 16 mai 2021 à 9h18.
Not In Chronological Order
Chanteurs : Julia Michaels

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000