Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «good 4 u » par Olivia Rodrigo

Well, good for you, I guess you moved on really easily
Tant mieux pour toi, j'imagine que tu es passé à autre chose très facilement
You found a new girl and it only took a couple weeks
Tu as trouvé une nouvelle fille en quelques semaines
Remember when you said that you wanted to give me the world ? (Ah-ah-ah-ah)
Souviens-toi quand tu disais que tu voulais me donner le monde ?
And good for you, I guess that you've been workin' on yourself
Tant mieux pour toi, j'imagine que tu as travaillé sur toi-même
I guess that therapist I found for you, she really helped
J'imagine que la psychologue que je t'ai trouvée a vraiment aidé
Now you can be a better man for your brand new girl
Maintenant tu peux être un homme meilleur pour ta toute nouvelle copine

Well, good for you
Tant mieux pour toi
You look happy and healthy, not me
Tu as l'air heureux et en bonne santé, pas moi
If you ever cared to ask
Si jamais tu me demandes
Good for you
Tant mieux pour toi
You're doin' great out there without me, baby
Tu vas très bien sans moi, bébé
God, I wish that I could do that
Putain, j'aimerai pouvoir faire ça
I've lost my mind, I've spent the night
Je suis devenue folle, j'ai passé la nuit
Cryin' on the floor of my bathroom
A pleuré sur le sol de ma salle de bain
But you're so unaffected, I really don't get it
Mais tu es si peu affecté, je ne comprends vraiment pas
But I guess good for you
Mais tant mieux pour toi, j'imagine

Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want
Tant mieux pour toi, j'imagine que tu obtiens tout ce que tu veux
You bought a new car and your career's really takin' off
Tu as acheté une nouvelle voiture et ta carrière commence à s'envoler
It's like we never even happened
C'est comme si il ne s'était rien passé entre nous
Baby, what the fuck is up with that ? (Huh?)
Bébé, c'est quoi ce bordel ?
And good for you, it's like you never even met me
Et tant mieux pour toi, c'est comme si tu ne m'avais jamais rencontré
Remember when you swore to God I was the only
Souviens-toi quand tu avais juré que j'étais la seule
Person who ever got you? Well, screw that, and screw you
Personne à t'avoir eu ? Et bien, va te faire voir
You will never have to hurt the way you know that I do
Tu n'auras jamais à souffrir de la façon dont tu sais que je souffre

Well, good for you
Tant mieux pour toi
You look happy and healthy, not me
Tu as l'air heureux et en bonne santé, pas moi
If you ever cared to ask
Si jamais tu me demandes
Good for you
Tant mieux pour toi
You're doin' great out there without me, baby
Tu vas très bien sans moi, bébé
God, I wish that I could do that
Putain, j'aimerai pouvoir faire ça
I've lost my mind, I've spent the night
Je suis devenue folle, j'ai passé la nuit
Cryin' on the floor of my bathroom
A pleuré sur le sol de ma salle de bain
But you're so unaffected, I really don't get it
Mais tu es si peu affecté, je ne comprends vraiment pas
But I guess good for you
Mais tant mieux pour toi, j'imagine

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah

Maybe I'm too emotional
Peut-être que je suis trop émotive
But your apathy's like a wound in salt
Mais ton apathie est comme du sel sur une plaie
Maybe I'm too emotional
Peut-être que je suis trop émotive
Or maybe you never cared at all
Ou peut-être que tu n'en as jamais rien eu à faire
Maybe I'm too emotional
Peut-être que je suis trop émotive
But your apathy's like a wound in salt
Mais ton apathie est comme du sel sur une plaie
Maybe I'm too emotional
Peut-être que je suis trop émotive
Or maybe you never cared at all
Ou peut-être que tu n'en as jamais rien eu à faire

Well, good for you
Tant mieux pour toi
You look happy and healthy, not me
Tu as l'air heureux et en bonne santé, pas moi
If you ever cared to ask
Si jamais tu me demandes
Good for you
Tant mieux pour toi
You're doin' great out there without me, baby
Tu vas très bien sans moi, bébé
Like a damn sociopath
Comme un putain de sociopathe
I've lost my mind, I've spent the night
Je suis devenue folle, j'ai passé la nuit
Cryin' on the floor of my bathroom
A pleuré sur le sol de ma salle de bain
But you're so unaffected, I really don't get it
Mais tu es si peu affecté, je ne comprends vraiment pas
But I guess good for you
Mais tant mieux pour toi, j'imagine

Well, good for you, I guess you moved on really easily
Tant mieux pour toi, j'imagine que tu es passé à autre chose très facilement

 
Publié par 9071 3 3 5 le 15 mai 2021 à 8h51.
SOUR
Chanteurs : Olivia Rodrigo
Albums : SOUR

Voir la vidéo de «good 4 u »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

moryispathetic Il y a 3 an(s) 7 mois à 18:40
9307 3 3 7 moryispathetic On sent l'influence de Taylor Swift! J'adore!
Canari Il y a 2 an(s) 9 mois à 21:09
9071 3 3 5 Canari Oui !!! J'adore aussi !
Caractères restants : 1000