Somewhere Along The Way
Quelque part sur le chemin
Could be born on the same road
On pourrait naître sur la même route
And never know each other's name
Et ne jamais connaître le nom de l'autre
We were told, we were different
On nous a dit que nous étions différents
Somewhere along the way
Quelque part sur le chemin
We look up at the same moon
Nous regardons la même lune
Staring at the stars above
En regardant les étoiles au-dessus
Then we ask what would happen
Puis nous nous demandons ce qui se passerait
If our paths would accidentally cross
Si nos chemins se croisaient accidentellement
Somewhere, somewhere along the way
Quelque part, quelque part sur le chemin
If I could do this by myself
Si je pouvais faire ça tout seul
I wouldn't ask for your help
Je ne demanderais pas ton aide
I know it's foolish, I feel stupid
Je sais que c'est idiot, je me sens stupide
To let my pride in the way, in the way
De laisser ma fierté en travers du chemin, en travers du chemin
It always happens
Ça arrive toujours
Somewhere along the way
Quelque part sur le chemin
It always happens
Ça arrive toujours
Somewhere, somewhere along the way
Quelque part, quelque part sur le chemin
Could your kindness be your weakness
Ta gentillesse pourrait-elle être ta faiblesse
Or could that be your saving grace ?
Ou pourrait-elle être ta grâce salvatrice ?
Do you while away the hours
Est-ce que tu passes les heures
With a sad look upon your face ?
Avec un regard triste sur ton visage ?
Did you wake up and smell the flowers?
T'es-tu réveillé et as-tu senti les fleurs ?
Somewhere, somewhere along the way
Quelque part, quelque part sur le chemin
If I could do this by myself
Si je pouvais faire ça tout seul
I wouldn't ask for your help
Je ne demanderais pas ton aide
I know it's foolish, I feel stupid
Je sais que c'est idiot, je me sens stupide
To let my pride in the way, in the way
De laisser ma fierté en travers du chemin, en travers du chemin
It always happens
Ça arrive toujours
Somewhere along the way
Quelque part sur le chemin
It always happens
Ça arrive toujours
Somewhere, somewhere along the way
Quelque part, quelque part sur le chemin
Somewhere, somewhere, somewhere, somewhere
Quelque part, quelque part, quelque part, quelque part
Somewhere, somewhere along the way
Quelque part, quelque part sur le chemin
If I could do this by myself
Si je pouvais faire ça tout seul
I wouldn't ask for your help
Je ne demanderais pas ton aide
I know it's foolish, I feel stupid
Je sais que c'est idiot, je me sens stupide
To let my pride in the way, in the way
De laisser ma fierté en travers du chemin, en travers du chemin
It always happens
Ça arrive toujours
Somewhere along the way
Quelque part sur le chemin
It always happens
Ça arrive toujours
Somewhere along the way
Quelque part sur le chemin
It always happens
Ça arrive toujours
Somewhere, somewhere along the way
Quelque part, quelque part sur le chemin
Rag'n'Bone Man - Somewhere Along the Way
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment