Changing Of The Guard
La relève de la garde
I suppose it's time to go to bed before sunrise
Je suppose qu'il est temps d'aller au lit avant le lever du soleil
But how do I break this chain, this chain ?
Mais comment puis-je briser cette chaîne, cette chaîne ?
I've been told I'm immature
On m'a dit que j'étais immature
Could learn to love a little more
Je pourrais apprendre à aimer un peu plus
Then how do I break this chain, this chain ?
Alors comment puis-je briser cette chaîne, cette chaîne ?
Came out of nowhere
Sorti de nulle part
Came out of nowhere
Sorti de nulle part
This could tear apart a better man
Cela pourrait déchirer un homme meilleur
Or teach him how to hurt
Ou lui apprendre comment faire mal
Or lead him out the dark
Ou le conduire hors de l'obscurité
It's the bitter taste of medicine
C'est le goût amer de la médecine
To realise your worth
Pour réaliser votre valeur
That's the changing of the guard
C'est la relève de la garde
That's the changing of the guard
C'est la relève de la garde
Where does the time go ?
Où va le temps ?
Just one last rodeo
Juste un dernier rodéo
And how do I break this chain, this chain ?
Et comment je brise cette chaîne, cette chaîne ?
I thought I had a couple years
Je pensais que j'avais quelques années
The sunset's already here
Le coucher du soleil est déjà là
Now I've gotta find my place, my place
Maintenant je dois trouver ma place, ma place
Came out of nowhere
Sorti de nulle part
Came out of nowhere
Sorti de nulle part
This could tear apart a better man
Cela pourrait déchirer un homme meilleur
Or teach him how to hurt
Ou lui apprendre comment faire mal
Or lead him out the dark
Ou le conduire hors de l'obscurité
It's the bitter taste of medicine
C'est le goût amer de la médecine
To realise your worth
Pour réaliser votre valeur
That's the changing of the guard
C'est la relève de la garde
That's the changing of the guard
C'est la relève de la garde
The tide didn't give us any warnings
La marée ne nous a donné aucun avertissement
Pushed it right up to the edge
Poussés jusqu'au bord
We threw away so many mornings
Nous avons gâché tant de matins
For the nights that we regret
Pour les nuits que nous regrettons
Came out of nowhere
Sorti de nulle part
Came out of nowhere
Sorti de nulle part
This could tear apart a better man
Cela pourrait déchirer un homme meilleur
Or teach him how to hurt
Ou lui apprendre comment faire mal
Or lead him out the dark
Ou le conduire hors de l'obscurité
It's the bitter taste of medicine
C'est le goût amer de la médecine
To realise your worth
Pour réaliser votre valeur
That's the changing of the guard
C'est la relève de la garde
This could tear apart a better man
Cela pourrait déchirer un homme meilleur
Or teach him how to hurt
Ou lui apprendre comment faire mal
Or lead him out the dark
Ou le conduire hors de l'obscurité
It's the bitter taste of medicine
C'est le goût amer de la médecine
To realise your worth
Pour réaliser votre valeur
That's the changing of the guard
C'est la relève de la garde
That's the changing of the guard
C'est la relève de la garde
Rag'n'Bone Man - Changing of the Guard
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment