Moonlight on the River
Clair de lune sur la rivière
(Verse 1)
I'd say, see you later, if I thought I'd see you later
Je dirais, à plus tard, si je pensais que je te verrais plus tard
And I'd tell you, that I loved you, if I did
Et je te dirais que je t'aime, si c'était le cas
It's so strange, deciding, how to feel about it
C'est tellement étrange, de décider, comment se sentir à propos de ça
It's such strange emotion standing there beside it
C'est une étrange émotion de se tenir là à côté
(Chorus)
I'm home, with moonlight on the river, saying my goodbyes
Je suis à la maison, avec le clair de lune sur la rivière, je fais mes adieux
Home, there's moonlight on the river, everybody dies
A la maison, il y a un clair de lune sur la rivière, tout le monde meurt
(Verse 2)
I'd say, see you next time, if I thought there were a next time
Je dirais, à la prochaine fois, si je pensais qu'il y avait une prochaine fois
Easy conversation, ain't exactly where we're at
Conversation facile, ce n'est pas exactement là où nous en sommes
It's so strange, deciding, how I feel about you
C'est tellement étrange de décider ce que je ressens pour toi
It ain't like I ain't used to going on without you
Ce n'est pas comme si je n'avais pas l'habitude de vivre sans toi
(Chorus)
I'm home, with moonlight on the river, saying my goodbyes
Je suis à la maison, avec le clair de lune sur la rivière, je fais mes adieux
Home, there's moonlight on the river, everybody dies
A la maison, il y a un clair de lune sur la rivière, tout le monde meurt
I'm home, with moonlight on the river, saying my goodbyes
Je suis à la maison, avec le clair de lune sur la rivière, je fais mes adieux
I'm home, there's moonlight on the river, everybody dies
Je suis à la maison, il y a un clair de lune sur la rivière, tout le monde meurt
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment